Sentences — 45 found
-
jreibun/21/1
-
デジタル技術の進歩といわゆる「
- はたらきかた働き方 改革」によるリモートワークの
- すいしょう推奨 が
- あい相まって 、
- きんねん近年 は
- ざいたく在宅 でも仕事が
- ふつごう不都合なく
- おこな行える ようになってきた。
Advances in digital technology coupled with the promotion of remote work has enabled so-called “work style reforms,” where we are now able to work from home without inconvenience. — Jreibun -
jreibun/729/3
-
奨学金の推薦状が準備できたと連絡があったので、
- あす明日 、
- さっそく早速 指導教員の先生のところに
- うかが伺おう と思っている。
I received a message that my letter of recommendation for the scholarship was ready, so I am planning to visit my academic advisor without delay tomorrow. — Jreibun -
jreibun/753/4
-
奨学金を受けて大学に
- かよ通って いるが、
- そつぎょうご卒業後 、
- ぶじ無事に 返せるような
- しゅうにゅう収入 が
- え得られる かどうか不安である。
I am attending university on a scholastic loan, but I am concerned whether I will be able to earn enough after graduation to make the repayment. — Jreibun -
jreibun/3212/1
-
商品の販売と輸送を効率よく結びつけるため、
- わがしゃ我が社 では新しい在庫管理システムを構築することになった。
In order to efficiently link product sales and delivery, our company has decided to build a new inventory management system. — Jreibun -
jreibun/3346/1
-
残業が
- しょうれい奨励されて いない職場のため、
- ごごごじ午後5時 を過ぎると、
- ごじはん5時半 の終業に向けて職員は
- じょじょ徐々に
- かえりじたく帰り支度 を始める。
Because overtime work is not encouraged in the workplace, after 5:00 p.m., the staff gradually begins to prepare to leave before the end of the workday at 5:30 p.m. — Jreibun -
jreibun/4444/1
-
オンライン講座を受講する際には、安定した通信環境が必要なため、通信容量に制限のないネットワーク環境を確保することが推奨されている。
Since a stable Internet connection is required for online courses, it is recommended to have a good network system in place with unlimited capacity. — Jreibun -
jreibun/4486/2
- しゅとけん首都圏 のラッシュアワーを改善するために、
- じさしゅっきん時差出勤 が
- しょうれい奨励されて いる。
Staggered working hours are encouraged in order to ease the congestion during rush hours in the metropolitan area. — Jreibun -
jreibun/4551/1
-
今、私は日本に
- りゅうがくちゅう留学中 だが、
- しょうがくきん奨学金 だけでは
- せいかつひ生活費 が足りないのでアルバイトもしている。
I am currently studying in Japan, but I also have a part-time job because the scholarship does not cover all of my living expenses. — Jreibun -
jreibun/4551/2
- しょうがくきん奨学金 の
- しんせい申請 には、成績証明書や収入に関する証明書など
- さまざま様々な 書類の提出が必要だ。
The scholarship application process requires the submission of various documents, including academic transcripts and the proof of income. — Jreibun -
jreibun/5694/1
-
日本でも経済的理由で大学を退学する学生の
- かず数 が増加しており、大学生に対する
- しょうがくきんせいど奨学金制度 の
- かくじゅう拡充 が
- きゅうむ急務 である。
In Japan, the number of students dropping out of universities for financial reasons is increasing, and there is an urgent need to expand scholarship programs for university students. — Jreibun -
jreibun/10553/1
- かんいほうそう簡易包装 が
- すいしょう推奨される ようになって
- ひさ久しい 。私はいつもエコバッグを
- だいしょう大小
- ふた2つ はかばんに
- い入れて 外出するようにしている。
It has been a long time since simple packaging has been recommended. I always carry at least two eco-friendly bags, one large and one small, with me when I go out. — Jreibun -
143099
- せいふ政府
- は
- こくさんひん国産品
- の
- あいよう愛用
- を
- しょうれい奨励
- している 。
The government is promoting the use of home products. — Tatoeba -
144136
- ひとびと人々
- は
- フットボール
- を
- する
- ように
- しょうれい奨励
- さえ
- された
- のです 。
People were even encouraged to play football. — Tatoeba -
147104
- しょうがくきん奨学金
- を
- もうしこ申し込む
- つもり
- だ
- よ 。
I am going to apply for a scholarship. — Tatoeba -
147105
- しょうがくきん奨学金
- の
- おかげで
- かのじょ彼女
- は
- りゅうがく留学
- した 。
The scholarship enabled her to study abroad. — Tatoeba -
147106
- しょうがくきん奨学金
- の
- おかげで
- かのじょ彼女
- は
- だいがく大学
- に
- しんがく進学
- できた 。
The scholarship enable her to go to college. — Tatoeba -
147107
- しょうがくきん奨学金
- で
- かのじょ彼女
- は
- だいがく大学
- へ
- い行く
- ことができた 。
The scholarship enabled her to go to university. — Tatoeba -
147108
- しょうがくきん奨学金
- が
- こうふ交付
- された 。
I got a grant for my tuition. — Tatoeba -
147109
- しょうがくきん奨学金
- が
- もらえた
- おかげで
- かれ彼
- は
- がくぎょう学業
- を
- つづ続ける
- ことができことが出来た 。
The scholarship made it possible for him to continue his education. — Tatoeba -
155917
- わたし私
- は
- しょうがくきん奨学金
- の
- しけんをう試験を受けた 。
I sat for a scholarship. — Tatoeba