Sentences — 25 found
-
jreibun/9111/1
- ほっそく発足 から
- いちや一夜
- あ明け 、
- ほんじつ本日 より
- しんないかく新内閣 が
- ほんかくしどう本格始動 となった。
Today, one night after its inauguration, the new cabinet started working in full swing. — Jreibun -
jreibun/9912/1
- いとこ従妹 は一生懸命働き続けてきた自分への
- ごほうびご褒美 に、
- とおかかん10日間 休みを取って海外旅行に出かけるそうだ。
My cousin is rewarding herself for all the hard work she has continued to put in, by taking 10 days off to travel abroad. — Jreibun -
jreibun/9912/2
- ほんしょう本省 の
- どうりょう同僚 を
- たず訪ねる と、
- かれ彼 の
- ぶか部下 が「課長は
- てつやあ徹夜明け のため、
- いま今
- べっしつ別室 で
- おやすみちゅうお休み中 です。
- いちじかん1時間 ほど
- かみん仮眠 をとるとおっしゃっていました。」と応対に出た。
When I visited a colleague at the head office, his subordinate informed me: “The department chief is resting in another room after an all-nighter right now. He told me that he was going to take a nap for about an hour.” — Jreibun -
151476
- わたし私達
- は
- じゅうたい渋滞
- を
- さ避ける
- ために
- よあ夜明け
- とともに
- きしょう起床
- した 。
We got up at dawn to avoid a traffic jam. — Tatoeba -
152548
- わたし私
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- その
- おか丘
- の
- ふもと
- に
- つ着く
- だろう 。
I will get to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba -
78136
- りょこうしゃ旅行者
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- はな離れ
- なければならなかった 。
The tourists had to leave the town before dawn. — Tatoeba -
79666
- よあ夜明け
- になってはじになって初めて
- かれ彼
- は
- ねつ寝ついた 。
It was not till daybreak that he went to sleep. — Tatoeba -
79667
- よあ夜明け
- に
- たったひとり
- れっしゃ列車
- を
- お降りて 。
Step off the train all alone at dawn. — Tatoeba -
83584
- へいし兵士
- たち達
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- やま山
- の
- ふもと麓
- に
- つ着いた 。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba -
83603
- へいし兵士
- たち
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- その
- おか丘
- の
- ふもと
- に
- つ着いた 。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba -
96083
- かれ彼ら
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- そこ
- に
- つ着いた 。
They arrived there before dawn. — Tatoeba -
96084
- かれ彼ら
- は
- よあ夜明け
- に
- てき敵
- を
- きゅうしゅう急襲
- した 。
They surprised the enemy at dawn. — Tatoeba -
98725
- かれ彼ら
- が
- かじ火事
- を
- けしと消し止めた
- の
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- だった 。
It was before dawn that they got the fire under control. — Tatoeba -
114771
- かれ彼
- は
- アルプス
- さんみゃく山脈
- の
- よあ夜明け
- の
- うつく美し
- さ
- を
- ぼんやりと
- たたずんで
- み見ていた 。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. — Tatoeba -
124599
- とざんしゃ登山者
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- めをさ目を覚ました 。
The climbers awoke before daybreak. — Tatoeba -
125329
- てき敵
- の
- こうげき攻撃
- は
- よあ夜明け
- に
- や止んだ 。
The enemy's attack ceased at dawn. — Tatoeba -
162206
- わたし私
- は 、
- とつぜん突然
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- お起こされた 。
I was woken up suddenly at dawn. — Tatoeba -
165069
- わたし私たち
- は
- よあ夜明け
- に
- お起きた 。
We got up at dawn. — Tatoeba -
172209
- けさ今朝
- よあ夜明け
- ちか近く
- に
- じしん地震
- が
- あった 。
There was a weak earthquake toward dawn this morning. — Tatoeba -
176041
- にわとり鶏
- の
- なきごえ鳴き声
- は
- よあ夜明け
- の
- まえぶ前触れ
- です 。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn. — Tatoeba