Jisho

×

Sentences — 30 found

  • jreibun/42/1
    • かし菓子
    • メーカーは
    • ごねんかん5年間
    • あかじ赤字
    • が続いていたが、事業計画の
    • おおはば大幅な
    • 見直しにより
    • さくねん昨年
    • くろじ黒字
    • に転じ、
    • いこう以降
    • は売り上げを伸ばしている。
    The confectionery manufacturer had been in the red for five years; however, a major revision of its business plan brought it back into profit last year and, since then, sales have been increasing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/718/2
    • きょう今日
    • の売り上げを考えるとどうしても売りたいが、
    • きゃく
    • がこちらが考えている以上の
    • ねび値引き
    • を要求してきて、どうしたものかと思わず「うーん」とうなってしまった。
    Regarding today’s sales, I really wanted to sell, but the customer demanded a bigger discount than I was willing to offer. While wondering what to do, I could not help mumbling “Hmmm….” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2431/1
      大きな事件が起きるわけでもない
    • じみ地味な
    • 小説が、
    • きょういてき驚異的な
    • うりあ売り上げ
    • を記録することがある。
    Sometimes a modest novel with no particular major incident in the plot line records a phenomenal number of sales. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4522/2
      インターネットの普及や
    • コロナかコロナ禍
    • がいしゅつびか外出控え
    • により、
    • ネットつうはんネット通販
    • の売り上げは順調な伸びを示し続けている。
    Online shopping sales have shown steady growth due to the widespread use of the Internet and the restrictions that prevented people from leaving their home during the COVID-19 pandemic. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8320/2
      フリマサービスで
    • とりひきあいて取引相手
    • から悪い評価をつけられるとその
    • の売り上げに影響するので、
    • さいしん細心
    • の注意を
    • はら払って
    • とりひき取引
    • をしている。
    If a trading partner gives me a negative review on a flea market service, it will affect my subsequent sales, so I take great care in my transactions. Jreibun
    Details ▸
  • 151924
    • わたし私達
    • うりあ売上
    • 減っている
    Our sales are decreasing. Tatoeba
    Details ▸
  • 109052
    • かれ
    • かいしゃ会社
    • うりあ売上
    • はんぶん半分
    • いじょう以上
    • 取って
    • くる
    • という
    • えいぎょう営業
    • せいせき成績
    • 上げた
    • ので
    • かれ
    • そうとう相当な
    • ボーナス
    • もらえる
    • だろう
    • きたい期待
    • した
    He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. Tatoeba
    Details ▸
  • 171359
    • ことし今年
    • うりあ売り上げ
    • ばいぞう倍増
    • みこ見込んでいます
    Sales should double this year. Tatoeba
    Details ▸
  • 121476
    • うりあ売り上げ
    • ぜんたい全体
    • から
    • 見れば
    • ソフトウェア
    • じゅうよう重要
    • でない
    Relative to overall sales, that of software is insignificant. Tatoeba
    Details ▸
  • 121477
    • うりあ売り上げ
    • 伸ばそう
    • あせ焦らなくてもいい
    Don't worry about making lots of sales. Tatoeba
    Details ▸
  • 121478
    • うりあ売り上げ
    • 伸ばす
    • ために
    • けんめい懸命に
    • はたら働いた
    We worked hard so as to increase our sales. Tatoeba
    Details ▸
  • 121479
    • うりあ売り上げ
    • 増える
    • につれて
    • しゅうえき収益
    • 上がる
    In proportion as the sales increase, the profit will rise. Tatoeba
    Details ▸
  • 121480
    • うりあ売り上げ
    • きゅう急に
    • おち落ちている
    The sales are slipping. Tatoeba
    Details ▸
  • 121481
    • うりあ売り上げ
    • ぶん分の
    • 落ちた
    Sales fell off in the third quarter. Tatoeba
    Details ▸
  • 122821
    • にほん日本
    • うりあ売り上げ
    • ヨーロッパ
    • くら比べて
    • すく少ない
    The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. Tatoeba
    Details ▸
  • 123199
    • なんぶ南部
    • うりあ売り上げ
    • 47
    • パーセント
    • ぞうか増加
    • した
    In the southern region, sales were up 47 percent. Tatoeba
    Details ▸
  • 123664
    • どうしゃ同社
    • うりあ売上げ
    • ゆしゅつ輸出
    • じゅよう需要
    • つよ強い
    • おかげで
    • 伸びた
    • きょうそう競争
    • はげ激しく
    • りえき利益
    • それほど
    • 伸びなかった
    Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. Tatoeba
    Details ▸
  • 123687
    • どうき同期
    • にんげん人間
    • うりあ売上
    • あがって
    • きた
    • から
    • おれ
    • ウカウカ
    • してられない
    When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. Tatoeba
    Details ▸
  • 171520
    • こんげつ今月
    • うりあ売上
    • 落ちた
    Sales are down this month. Tatoeba
    Details ▸
  • 172460
    • こんげつ今月
    • うりあ売り上げ
    • よくない
    Sales have been off this month. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >