Sentences — 143 found
-
jreibun/6043/1
- たんさんすい炭酸水 には
- ひろうかいふく疲労回復 や
- ちょうないかんきょう腸内環境 を
- ととの整える
- はたら働き があると聞いたので、私は
- まいあさ毎朝 飲むようにしている。
I have heard that carbonated water helps relieve fatigue and regulates the intestinal environment, so I try to drink it every morning. — Jreibun -
jreibun/7196/1
-
日本経済回復への
- ないがい内外 の期待は
- ねんねん年々 高まっている。
Expectations in and outside of Japan for the country’s economic recovery have been rising year by year. — Jreibun -
jreibun/59/1
- のうそっちゅう脳卒中 で
- かはんしいふずい下半身不随 になった
- おば叔母 は、
- あきら諦めずに リハビリを続け、
- いま今では 立って
- ほこう歩行 できるまでに
- かいふく回復 している。
My aunt, who was paralyzed in the lower half of her body after a stroke, strived to continue her rehabilitation. Consequently, she has now recovered to the point where she can stand and walk. — Jreibun -
jreibun/3277/1
- アミノさんアミノ酸 の
- いっしゅ一種 であるタウリンは
- にく肉 や
- さかな魚 、
- にゅうせいひん乳製品 に多く含まれ、
- ひろうかいふく疲労回復 に
- こうりょく効力 を
- はっき発揮する ことが研究により明らかになっている。
Research has shown that taurine, a type of amino acid that is abundant in meat, fish, and dairy products, has a potent fatigue-relieving effect. — Jreibun -
jreibun/4303/1
- きのう昨日 、
- たなかぶちょう田中部長 が倒れた。すぐに病院に運ばれ意識は回復したが、しばらくは
- めんかいしゃぜつ面会謝絶 だそうだ。
Yesterday, Mr. Tanaka, our division head, collapsed. He was immediately rushed to the hospital where he regained consciousness, but he is not allowed to have visitors for a while. — Jreibun -
jreibun/5277/2
- わがしゃ我が社 は設立当初から急成長を続けていたものの、
- さんねんまえ3年前 に
- いってん一転 して倒産の危機に追い込まれた。しかし、
- おおはば大幅な 経費削減に
- つと努めた 結果、
- くろじかいふく黒字回復 を
- は果たす ことができた。
Our company had been growing rapidly since its establishment, but three years ago, we were on the verge of bankruptcy. However, as a result of our efforts to drastically cut costs, we have been able to return to a profitable state. — Jreibun -
jreibun/8187/2
- こじんしょうひ個人消費 は、
- ぜんねんど前年度 に
- ひ比し
- ひかくてき比較的
- かいふく回復 が見られるものの、
- こようじょうせい雇用情勢 は
- いぜん依然として
- きび厳しい ままである。
Personal consumption showed a relative recovery compared to the previous year, but the employment situation still presents a challenge. — Jreibun -
75302
- まりょく魔力 (Magic):
- まほう魔法
- を
- つか使う
- ために
- ひつよう必要な
- のうりょく能力
- あたい値 。
- まほう魔法
- を
- つか使う
- と
- げんしょう減少
- する
- が 、
- じかん時間
- で
- かいふく回復
- する 。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. — Tatoeba -
84389
- ちち父
- は
- びょうき病気
- から
- かいふく回復
- した 。
My father got well again. — Tatoeba -
84442
- ちち父
- は
- じょじょ徐々に
- かいふく回復
- しています 。
My father is getting better by degrees. — Tatoeba -
84596
- ちち父
- は
- けんこう健康
- を
- かいふく回復
- した 。
Father recovered his health. — Tatoeba -
85249
- びょうき病気
- や
- けが
- の
- ていど程度
- が
- ひじょう非常に
- おも重く 、
- かいふく回復
- の
- みこ見込み
- が
- ない
- ひと人
- を
- どのように
- あつか扱えば
- いい
- の
- でしょうか 。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? — Tatoeba -
87019
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気になった
- が 、
- まもなく
- かいふく回復
- した 。
She fell ill, but got well soon. — Tatoeba -
87042
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気
- から
- かいふく回復
- する
- のに 4
- かげつヶ月
- かかった 。
It took her four months to recover from her sickness. — Tatoeba -
87043
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気
- から
- かいふく回復
- した 。
She has got over her illness. — Tatoeba -
87844
- かのじょ彼女
- は
- なが長い
- びょうき病気
- から
- かいふく回復
- した 。
She recovered from her long illness. — Tatoeba -
89151
- かのじょ彼女
- は
- しだい次第に
- かいふく回復
- している 。
She is getting better by degrees. — Tatoeba -
90575
- かのじょ彼女
- は
- きをうしな気を失った
- が
- ごふん五分
- ぐらい
- で
- かいふく回復
- した 。
She fainted but came to in about 5 minutes. — Tatoeba -
90644
- かのじょ彼女
- は
- ま間もなく
- その
- ショック
- から
- かいふく回復
- する
- だろう 。
She will get over the shock soon. — Tatoeba -
91203
- かのじょ彼女
- は
- いしきをかいふく意識を回復した 。
She recovered her senses. — Tatoeba