Sentences — 156 found
-
jreibun/624/1
- しこく四国
- はちじゅうはっかしょ八十八か所 の
- へんろ遍路 は、
- れいじょう霊場 を
- めぐ巡る
- いの祈り の
- たび旅 である。
The Shikoku Pilgrimage to the eighty-eight Buddhist temples is a journey of prayer to visit sacred sites. — Jreibun -
jreibun/3964/1
- はる春 ・
- なつ夏 ・
- あき秋 ・
- ふゆ冬 の
- しき四季 の
- なか中 では、スキーやスノーボードなどのウィンタースポーツが楽しめる
- ふゆ冬 が
- いちばん一番 好きだ。
Of the four seasons of spring, summer, fall, and winter, winter, when I can enjoy sports such as skiing and snowboarding, is my favorite. — Jreibun -
jreibun/4433/2
-
父は日常会話でも
- ときどき時々 、
- よじじゅくご四字熟語 を使う。
- たと例えば 私に「人生は
- いちごいちえ一期一会 だから、人との出会いを大切にしなさい。」とか、母に「
- こんばん今晩
- おすしお寿司 を食べたいなあと思っていたら、お母さんは
- おすしお寿司 を買ってきた。
- いしんでんしん以心伝心 だ。」とかいった
- ぐあい具合 だ。
My father sometimes uses four-character kanji compounds in daily conversation. For example, he might say to me, “Life is filled with ‘once-in-a-lifetime encounters’ (一期一会) so cherish your encounters with people,” or to my mother, “I was just thinking that I’d like to have sushi tonight, and you bought sushi. It’s like ‘we can read each other’s mind’ (以心伝心),” — Jreibun -
jreibun/5719/1
- ペキン北京 に滞在したのはわずか
- よっかかん四日間 だったが、できるだけたくさんの美術館、博物館を訪問して、中国美術を
- たんのう堪能 した。
Although I had stayed in Beijing only for four days, I visited as many museums as possible and fully enjoyed the Chinese art. — Jreibun -
jreibun/6078/1
-
植物の
- くき茎 の断面はたいてい
- えんけい円形 をしているが、植物の種類によっては断面が
- さんかくけい/さんかっけい三角形 や
- しかくけい/しかっけい四角形 のものもある。
Plant stem cross sections are usually circular; however, some plant species have a triangular or rectangular cross section. — Jreibun -
jreibun/6082/1
-
基礎研究は、成果が出るまでに
- にじゅうねん20年 、
- とき時には
- しはんせいき四半世紀 もかかると言う。すなわち、基礎研究とは、
- なんせだい何世代 もかけて作られる「
- ち知 の
- けっしょう結晶 」なのである。
It is said that basic research takes 20 years, and sometimes a quarter of a century, to produce results. In other words, basic research is the “crystallization of knowledge” that develops over generations. — Jreibun -
jreibun/7342/5
- しこく四国 は、
- とくしまけん徳島県 、
- かがわけん香川県 、
- えひめけん愛媛県 、
- こうちけん高知県 の
- よっ4つ の
- けん県 から
- な成る 。
Shikoku consists of four prefectures: Tokushima, Kagawa, Ehime, and Kōchi. — Jreibun -
jreibun/9764/1
-
ヨーロッパには、
- よつば四つ葉 のクローバーは見つけた
- ひと人 に幸運をもたらすという
- いいつた言い伝え がある。
In Europe, there is a legend that a four-leaf clover brings good luck to those who find it. — Jreibun -
jreibun/9906/1
-
試合で
- こい故意 に
- しきゅう四球 を続ける
- とうしゅ投手 に、
- ふんがい憤慨 した観客が
- やじ野次 を
- と飛ばし 始めた。
Infuriated spectators began heckling the pitcher who intentionally walked batters repeatedly in the game. — Jreibun -
141121
- ふね船
- は
- しこく四国
- の
- かいがん海岸
- に
- そって
- すす進んだ 。
The ship sailed along the coast of Shikoku. — Tatoeba -
141693
- せんせい先生
- は
- その
- こと
- を
- わたし私たち
- に
- さいさんさいし再三再四
- はな話した 。
The teacher told us that over and over again. — Tatoeba -
142181
- あかんぼう赤ん坊
- は
- 四つんばい
- で
- はった 。
The baby crawled on hands and knees. — Tatoeba -
142245
- あか赤ちゃん
- は
- 四つん這い
- になって
- はっていた 。
The baby was crawling on all fours. — Tatoeba -
142870
- せいほうけい正方形
- には
- よっ四つ
- の
- へん辺
- が
- ある 。
A square has four sides. — Tatoeba -
143446
- せかい世界
- には
- よっ四つ
- の
- かいよう海洋
- が
- ある 。
There are four oceans in the world. — Tatoeba -
144262
- にんげん人間
- は
- あかんぼう赤ん坊
- の
- とき
- は
- 四つんばい
- で 、
- それから 2
- ほん本
- の
- あし足
- で
- ある歩く
- ようになり 、
- さいご最後
- は
- 年をとって
- つえ杖
- が
- ひつよう必要
- になる 。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. — Tatoeba -
145086
- もり森
- の
- かじ火事
- は
- しほう四方
- に
- ひろ広がり
- はじ始めた 。
The forest fire began to spread in all directions. — Tatoeba -
146493
- しょうねん少年
- たち達
- は
- せんせい先生
- の
- すがた姿
- を
- み見る
- と
- しほうはっぽう四方八方
- に
- かけだ駆け出した 。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. — Tatoeba -
146906
- しょうどうぶつ小動物
- が
- しほうはっぽう四方八方
- に
- はしりさ走り去る
- の
- を
- み見た 。
I saw some small animals running away in all directions. — Tatoeba -
147933
- おじ叔父
- に
- あ会い
- に
- しこく四国
- に
- い行きました 。
I went to Shikoku to visit my uncle. — Tatoeba