Sentences — 63 found
-
113106
- かれ彼
- は
- その
- わる悪い
- し知らせ
- を
- つげ告げられる
- と 、
- しんこく深刻な
- ひょうじょう表情
- になった 。
He looked grave when told the bad news. — Tatoeba -
118479
- かれ彼
- に
- わかれをつ別れを告げた 。
I took leave of him. — Tatoeba -
118481
- かれ彼
- に
- わかれをつ別れを告げ 、
- かのじょ彼女
- は
- いえ家
- を
- で出た 。
She said good-bye to him and left the house. — Tatoeba -
120064
- かれ彼
- が
- しんじつ真実
- を
- つ告げていた
- もの
- と
- わたし私
- は
- みと認めます 。
I accept that he was telling the truth. — Tatoeba -
120229
- かれ彼
- が
- じじつ事実
- を
- つ告げていた
- もの
- と
- わたし私
- は
- みと認めます 。
I accept that he was telling the truth. — Tatoeba -
121882
- ねっきょう熱狂
- の
- うたげ宴
- が
- はじ始まり
- を
- つ告げる 。
A frenzied feasting tells of the beginning. — Tatoeba -
136925
- だれ誰
- が
- きみ君
- に
- その
- ニュース
- を
- つ告げた
- の
- か 。
By whom was the news told you? — Tatoeba -
142608
- まこと誠に 、
- まこと誠に 、
- あなた
- に
- つ告げます 。
I tell you the truth. — Tatoeba -
145006
- まっか真っ赤な
- ゆうや夕焼け
- は
- あした明日
- の
- せいてん晴天
- を
- つ告げた 。
The deep red of the setting sun portended fine weather. — Tatoeba -
146563
- しょうねん少年
- は
- いえ家
- に
- かえ帰る
- と
- まっさき真っ先
- に
- はは母
- に
- その
- こと
- を
- つ告げた 。
The boy told his mother about it first of all when he got home. — Tatoeba -
148738
- わかもの若者
- は
- なかま仲間
- や
- しんせき親戚
- の
- 人たち
- に
- わかれをつ別れを告げた 。
The young man bade farewell to his comrades and relatives. — Tatoeba -
153708
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- に
- もっと
- べんきょう勉強する
- ように
- つ告げた 。
I told them to study harder. — Tatoeba -
155282
- わたし私
- は
- むらびと村人
- たち
- に
- わかれをつ別れを告げて
- つぎ次の
- もくてきち目的地
- へと
- む向かった 。
I took leave of the villagers and made for my next destination. — Tatoeba -
155696
- わたし私
- は
- まっさき真っ先
- に
- はは母
- に
- それ
- を
- つ告げた 。
I told it to my mother first and foremost. — Tatoeba -
156279
- わたし私
- は
- じぶん自分
- の
- あい愛
- を
- かのじょ彼女
- に
- つ告げる
- こと事
- に
- き決めた 。
I decided on telling her of my love. — Tatoeba -
159904
- わたし私
- は
- その
- かな悲しい
- し知らせ
- を
- かのじょ彼女
- に
- つ告げる
- ゆうき勇気
- が
- ない 。
I dare not tell her the sad news. — Tatoeba -
167385
- わたし私
- が
- ゆうじん友人
- に
- わかれをつ別れを告げる
- と 、
- かれ彼
- は
- ちか近いうちに
- また
- あ会い
- たい
- と
- い言った 。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long. — Tatoeba -
168993
- しようにん使用人
- がしら
- は
- こえをあ声を上げて 「スミス
- ご
- ふさい夫妻
- が
- おいでになりました 」
- と
- つ告げた 。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith. — Tatoeba -
170244
- さいばんちょう裁判長
- は 、2
- じかん時間
- の
- きゅうけい休憩
- を
- つ告げた 。
The judge called for a recess of two hours. — Tatoeba -
170801
- もっと最も
- よい
- の
- は
- しんじつ真実
- を
- つ告げる
- こと
- です 。
The best thing is to tell the truth. — Tatoeba