Sentences — 224 found
-
jreibun/755/1
-
パソコンに向かう仕事が多く、じっとしていることが多いので、意識して
- からだ体 を動かすようにしている。
I spend a great deal of time sitting still while working at my computer, so I make a conscious effort to move regularly. — Jreibun -
jreibun/1518/2
- たいしょう隊商 は
- みなとまち港町 に着くと、
- りくろ陸路
- ひがし東 へ向かう
- いっこう一行 と、
- かいろ海路
- にし西 へと向かう
- いっこう一行 とに分かれた。
Once the traders arrived at the port town, they were divided into two groups, one heading east by land and the other heading west by sea. — Jreibun -
jreibun/2554/1
-
経営が
- ゆきづまって/いきづ行き詰まって いた会社は、
- ふさいさんぶもん不採算部門 を切り離すことを決めた。
The company was stagnating and decided to divest itself of unprofitable divisions. — Jreibun -
jreibun/2578/1
-
コンピュータに向かうことが多い
- じむしごと事務仕事 では、えてして
- うんどうぶそく運動不足 になりがちである。
- からだ体 をこまめに動かしたり、定期的に運動したりすることは
- きわ極めて 重要である。
Office work, which often involves working at a computer, tends to lead to a lack of sufficient exercise. It is extremely important to move your body frequently and exercise regularly. — Jreibun -
jreibun/8188/1
-
暗い表情で
- ためいきため息 をつきながらパソコンに向かう
- どうりょう同僚 の
- ぜんしん全身 から、
- ひそうかん悲壮感 が
- ただよ漂って いた。
A sense of grim determination drifted from my colleague’s whole body as he turned to his computer with a gloomy expression and a sigh. — Jreibun -
jreibun/9091/3
- こうきょ皇居 の見学には、
- ほり堀 に
- か架かる
- にじゅうばし二重橋 を渡って、
- にゅうじょうぐち入場口 へ向かう。
To visit the Imperial Palace, visitors have to cross the Double Bridge over the moat to reach the entrance. — Jreibun -
jreibun/9892/4
-
山頂に向かう
- みち道 は
- けわ険しく 、
- いし石 がごろごろしているので歩きにくかった。
The path to the summit was steep and difficult to walk on because of the many loose stones. — Jreibun -
jreibun/2554/2
- じゅうりょうへんせい10両編成 の
- れっしゃ列車 だが、
- とちゅう途中 の駅で
- よんごうしゃ4号車 と
- ごごうしゃ5号車 が
- きりはな切り離され 、それぞれが
- べつ別 の
- ゆくさき行く先 に向かう。
Although the train consists of 10 cars, the number 4 car and number 5 car are uncoupled from each other at the station halfway through the journey, and each half goes to a different destination from there. — Jreibun -
jreibun/9892/3
- ゆうだち夕立 がやってくるのか
- そら空 が暗くなり、遠くで
- かみなり雷 がゴロゴロと鳴り始めた。
The sky darkened as if an evening shower was coming, and the thunder began to roll in the distance. — Jreibun -
138449
- おお多く
- の
- ファン
- が
- その
- じょゆう女優
- に
- む向かって
- はし走って
- きた 。
Many fans came running toward the actress. — Tatoeba -
140700
- そふ祖父
- は
- わたし私
- に
- む向かって
- うなずき 、
- ほほえ微笑みかけた 。
My grandfather nodded and smiled at me. — Tatoeba -
140701
- そふ祖父
- は
- わたし私
- に
- む向かって
- うなずいた 。
Grandfather nodded toward me. — Tatoeba -
141088
- ふね船
- は
- もくてきち目的地
- に
- む向かって
- すす進んだ 。
The ship proceeded to her destination. — Tatoeba -
141109
- ふね船
- は
- たいへいよう太平洋
- に
- む向かった 。
The ship made for the Pacific Ocean. — Tatoeba -
141113
- ふね船
- は
- にし西
- へ
- む向かっている 。
The ship is sailing to the west. — Tatoeba -
141139
- ふね船
- は
- えんがん沿岸
- に
- む向かって
- いそ急いで
- すす進んだ 。
The ship made for the shore. — Tatoeba -
141143
- ふね船
- は
- まっすぐ
- きた北
- に
- む向かっている 。
The ship is bearing due north. — Tatoeba -
141430
-
千代の富士
- は 、
- むかうところてきな向かうところ敵無し
- だった 。
Chiyonofuji carried all before him. — Tatoeba -
143341
- よろん世論
- の
- なが流れ
- は
- せいさべつ性差別
- はんたい反対
- の
- ほう方
- に
- む向かっている 。
The tide of public opinion is turning against sexism. — Tatoeba -
144062
- ひとびと人々
- は
- ひんこん貧困に
- む向かって
- ふんとう奮闘
- した 。
People struggled against poverty. — Tatoeba