Jisho

×

Sentences — 68 found

  • jreibun/725/2
      レストランを開店すると同時に
    • みせ
    • のウェブサイトも開設した。
    I launched the website for the restaurant at the same time as I opened the restaurant. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/741/2
      地方への移住を促進するには、同時に雇用の
    • うけざら受け皿
    • を確保したり、雇用を創出したりすることも考えていかなければならないだろう。
    In order to promote migration to rural areas, it will be necessary to simultaneously secure and create job opportunities for newcomers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/757/3
    • おおて大手
    • じどうしゃがいしゃ自動車会社
    • がっぺい合併
    • の発表と
    • どうじ同時
    • かぶか株価
    • が大きく動いた。
    Stock prices moved sharply upon the announcement of the merger between two major car companies. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2546/1
    • ローマじローマ字
    • にゅうりょく入力
    • とかな
    • にゅうりょく入力
    • の切り替えは、キーボードの複数のキーを同時に押して
    • おこな行う
    Switching between Roman letter and kana letter input is performed by simultaneously pressing multiple keys on the keyboard. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3241/1
      企業が環境に配慮した
    • せいひんづく製品作り
    • おこな行う
    • と同時に、消費者も適切なリサイクルと廃棄の方法を学んでいかなければ、いつか深刻な
    • ちきゅうじょう地球上
    • せいたいけい生態系
    • こうはい荒廃
    • まね招いて
    • しまうだろう。
    In parallel with companies that are making environmentally friendly products, consumers must also learn how to properly recycle and dispose of these products. Otherwise, our waste will one day cause serious ecological damage to the planet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3283/1
      日本は
    • しまぐに島国
    • のため、
    • りくろ陸路
    • こっきょう国境
    • 越えて
    • 外国と
    • ゆきき/いきき行き来
    • するということはない。
    • おうしゅう欧州
    • を旅行したとき、電車やバス、あるいは
    • とほ徒歩
    • で国境を越える経験をし、世界の広さと同時に
    • りんこく/りんごく隣国
    • との近さを感じさせられた。
    Japan is an island nation, so it does not have land borders to cross when traveling to and from foreign countries. When I traveled to Europe, I experienced border crossing by train, bus, and on foot, which made me realize the vastness of the world and the closeness of neighboring countries at the same time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9805/2
      コンピューターのモニター画面が小さいと、同時に複数のファイルを
    • ひら開いて
    • さぎょう作業
    • するのには向かない。
    A small computer monitor is not suitable for work when multiple files are open at the same time. Jreibun
    Details ▸
  • 142759
    • せいと生徒
    • たち
    • みんな
    • どうじ同時に
    • しゃべり
    • だした
    All the students began talking at once. Tatoeba
    Details ▸
  • 142816
    • 生まれる
    • とどうじと同時に
    • はじ始まる
    As soon as man is born, he begins to die. Tatoeba
    Details ▸
  • 144450
    • ひと
    • どうじ同時に
    • おお多く
    • こと
    • できない
    One can't do lots of things at the same time. Tatoeba
    Details ▸
  • 144451
    • ひと
    • どうじ同時に
    • たくさん
    • ことはできない
    One cannot do lots of things at the same time. Tatoeba
    Details ▸
  • 145424
    • あたら新しい
    • けいかく計画
    • じゅんび準備
    • りょうしゃ両者
    • どうじ同時に
    • しんこうちゅう進行中
    • である
    Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. Tatoeba
    Details ▸
  • 148381
    • しゅのうかいだん首脳会談
    • せかいじゅう世界中
    • どうじ同時に
    • ほうそう放送
    • される
    • よてい予定
    The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. Tatoeba
    Details ▸
  • 151800
    • わたし私達
    • そこ
    • どうじ同時に
    • 着いた
    We got there at the same time. Tatoeba
    Details ▸
  • 75115
    • げんご言語
    • いう
    • しこう思考
    • ひょうげん表現
    • する
    • しゅだん手段
    • である
    • とどうじと同時に
    • げんご言語
    • もち用いて
    • しこう思考
    • する
    • いう
    • そくめん側面
    • ある
    Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. Tatoeba
    Details ▸
  • 75524
    • きょうしつ教室
    • はい入って
    • せきにつ席に着く
    • ほぼ
    • どうじ同時に
    • しぎょう始業
    • 知らせる
    • チャイム
    • おと
    • なりひび鳴り響く
    About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. Tatoeba
    Details ▸
  • 76551
    • ってか
    • 健介
    • どうじ同時に
    • スタジオ
    • 着いた
    • みたい
    • ほか他の
    • ふたり2人
    • まだ
    • おくれ遅れてる
    • よう
    • だった
    Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. Tatoeba
    Details ▸
  • 77089
      漱石
    • 鴎外
    • どうじだい同時代
    • ひと
    • であった
    Soseki was a contemporary of Ohgai. Tatoeba
    Details ▸
  • 93156
    • かのじょ彼女
    • うれしく
    • あった
    • どうじ同時に
    • かな悲しく
    • あった
    She was happy and sad all at once. Tatoeba
    Details ▸
  • 96453
    • かれ彼ら
    • どうじ同時に
    • しゅっぱつ出発した
    They started at the same time. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >