Sentences — 68 found
-
123678
- どうじ同時に
- しょうねん少年
- たち
- は
- ドア
- に
- さっとう殺到
- した 。
The boys rushed for the door at the same time. — Tatoeba -
123679
- どうじ同時に
- きりつ起立
- した 。
We all stood up at once. — Tatoeba -
123680
- どうじ同時に
- ふたり2人
- を
- あい愛
- する
- な 。
Don't love two people at a time. — Tatoeba -
123681
- どうじ同時に
- ふた2つ
- の
- ばしょ場所
- に
- いる
- ことはでき事は出来ない 。
You can't be at two places at once. — Tatoeba -
123682
- どうじ同時に
- ふた2つ
- の
- こと
- を
- する
- な 。
Don't do two things at a time. — Tatoeba -
127045
- ちしき知識
- は
- ちから力
- である
- が 、
- それ
- は
- ぜん善
- を
- おこな行う
- ちから力
- である
- の
- とどうじと同時に 、
- それ
- と
- まった全く
- おな同じ
- ていど程度
- に
- あく悪
- を
- おこな行う
- ちから力
- でもある 。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. — Tatoeba -
164966
- わたし私たち
- ふたり二人
- は
- ほとんど
- どうじ同時に
- わら笑い
- はじ始めた 。
Both of us began to smile almost at the same time. — Tatoeba -
167295
- わたし私たち
- が
- プラットホーム
- に
- つ着く
- の
- とどうじと同時に
- でんしゃ電車
- が
- で出て
- しまった 。
The train left just as we arrived at the platform. — Tatoeba -
167529
- わたし私
- が
- どうじつうやく同時通訳
- を
- つと務めた 。
I acted as a simultaneous interpreter. — Tatoeba -
172018
- きょう今日
- で
- は 、
- ラジオ
- や
- テレビ
- を
- とお通して 、
- たいりょう大量
- こうこく広告
- が
- なに何
- 百万
- もの
- ひとびと人々
- に
- どうじ同時に
- メッセージ
- を
- とどけ届けている 。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. — Tatoeba -
185991
- われわれ我々
- は
- みな
- どうじ同時に
- さけ叫んでいた 。
We were all shouting at the same time. — Tatoeba -
186208
- われわれ我々
- の
- ぶんか文化
- で
- は 、
- どうじ同時に
- ふたり2人
- の
- じょせい女性
- と
- けっこん結婚している
- ことはでき事は出来ない 。
In our culture, we can't be married to two women at once. — Tatoeba -
188915
- えき駅
- に
- つ着く
- とどうじと同時に
- かのじょ彼女
- は
- はは母
- に
- でんわ電話
- した 。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother. — Tatoeba -
193391
- もちろん 、ダーウィン
- は
- どうじだい同時代
- の
- おお多く
- の
- がくしゃ学者
- と
- どうよう同様 、
- ニュートン
- の
- ほうほうろん方法論
- に
- したが従っている
- とみと見られる
- こと
- を
- ほっ欲した 。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. — Tatoeba -
197952
- バッハ
- と ヘンデル
- は
- どうじだい同時代
- ひと人
- でした 。
Bach and Handel were contemporaries. — Tatoeba -
204005
-
ターナー
- は
- どうじだい同時代
- の
- がか画家
- の
- なか中でも
- けっしゅつ傑出
- している 。
Turner stands out among the painters of his time. — Tatoeba -
213452
- その
- ふた2つ
- の
- じこ事故
- は
- どうじ同時に
- お起こった 。
The two accidents coincided with each other. — Tatoeba -
214702
-
スコット
- は バイロン
- と
- どうじだい同時代
- の
- ひと人
- であった 。
Scott was a contemporary of Byron. — Tatoeba -
216572
-
シェイクスピア
- は マーロー
- と
- どうじだい同時代
- ひと人
- だった 。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe. — Tatoeba -
218004
- これら
- すべて
- を
- どうじ同時に
- やる
- こと事はできない 。
You cannot do all these things at once. — Tatoeba