Sentences — 82 found
-
jreibun/28/1
-
テニスのダブルスの試合の
- だいごみ醍醐味 は、なんといっても
- ふたり2人 のプレーヤーが
- あうん阿吽 の
- こきゅう呼吸 で見せる
- れんけい連携 プレーである。
- こうえいせんしゅ後衛選手 がベースラインぎりぎりの深いボールを
- くりだ繰り出し
- みぎ右 に
- ひだり左 に相手に
- ゆ揺さぶり をかけると、
- いっしゅん一瞬 の甘いボールをとらえて
- ぜんえいせんしゅ前衛選手 が鋭いボレーを
- あいて相手 コートの
- くうげき空隙 に
- たたきつ叩き付ける 。
- ふたり2人 の
- いき息 の合ったプレーがまさに
- あっかん圧巻 だ。
The best part of a tennis doubles match is the seemingly natural coordination between the two players. The back-court player hits a deep ball just short of the baseline to force the opponent to the right or left. This allows the player at the net to intersect a fast but easy ball to hit a sharp angled volley into the void in the opponent’s court. The harmonious play between the two players is truly breathtaking to see. — Jreibun -
jreibun/1405/1
- さんちゅう山中 の
- しゃどう車道 は、右へ左へと大きなカーブを
- えが描きながら 、
- とうげ峠 に向かって
- ゆる緩やか な
- こうばい勾配 で
- のぼ上って いく。
The road in the mountains curves to the right and left, climbing on a gentle gradient towards the ridge. — Jreibun -
jreibun/4373/1
-
駅から
- きた北 にまっすぐ進み、
- ひとつめ一つ目 の
- じゅうじろ十字路 を
- みぎ右 に曲がって少し行くと、
- ひだりがわ左側 に
- しょてん書店 がある。
Go straight north from the station, turn right at the first crossroads, go a little farther, and the bookstore will be on your left. — Jreibun -
141370
- かわ川
- は
- ここ
- で
- わずかに
- みぎ右
- に
- まが曲がっている 。
The river bends slightly to the right here. — Tatoeba -
146280
- うえ上の
- じっけん実験
- で
- しめ示されている
- こと
- は 、
- のう脳
- の
- みぎ右
- はんきゅう半球
- が
- まったく
- つか使われていない
- と
- いう
- こと
- である 。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. — Tatoeba -
175062
- かぎ鍵
- を
- みぎ右
- に
- まわ回し
- なさい 。
Turn the key to the right. — Tatoeba -
156143
- わたし私
- は
- くるま車
- の
- ハンドル
- を
- みぎ右
- に
- き切った 。
I turned right. — Tatoeba -
158402
- わたし私
- は
- みぎ右
- の
- めがみ目が見えない 。
I am blind in the right eye. — Tatoeba -
74743
- みぎ右
- よ~し 、
- ひだり左
- よ~し ・・・、
- よし 。
- だいじょうぶ大丈夫 。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear. — Tatoeba -
75774
- かれ彼
- は
- こづつみ小包
- を
- みぎわき右脇
- に
- かかえ抱えている 。
He is carrying a parcel under his right arm. — Tatoeba -
85625
- ひこうき飛行機
- は
- ついらく墜落
- すんぜん寸前
- に
- みぎ右
- に
- せんかい旋回
- した 。
The plane turned sharply to the right just before it crashed. — Tatoeba -
108614
- かれ彼
- は
- つくえ机
- を
- みぎ右
- に
- いどう移動
- させた 。
He moved the desk to the right. — Tatoeba -
108721
- かれ彼
- は
- まちが間違って
- 右
- ではなく
- ひだり左
- へ
- ま曲がって
- しまった 。
By mistake, he turned left instead of right. — Tatoeba -
109830
- かれ彼
- は
- みぎ右
- に
- きゅう急
- カーブ
- した 。
He made a sharp turn to the right. — Tatoeba -
122093
- はい入る
- おかねお金
- が
- みぎ右
- から
- ひだり左
- へと
- で出て
- しまう 。
I spend money as soon as I get it. — Tatoeba -
123525
- どうろ道路
- は
- この
- ちてん地点
- で
- みぎ右
- に
- カーブ
- している 。
The road bends sharply to the right at this point. — Tatoeba -
125682
- いた痛み
- が
- みぎ右
- あし脚
- に
- はし走ります 。
The pain shoots into my right leg. — Tatoeba -
126364
- はしら柱
- は
- みぎ右
- へ
- かたむ傾いて
- たお倒れた 。
The pillar tilted to the right and fell. — Tatoeba -
127357
- たん胆のう
- の
- しゅじゅつ手術
- で
- したら 、
- この
- ろうか廊下
- を
- ずっと
- い行って
- みぎ右
- に
- ま曲がって
- ください 。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. — Tatoeba -
170929
- ひだり左
- へ
- ま曲がったら
- いい
- か
- みぎ右
- へ
- ま曲がったら
- いい
- か
- わ分からない 。
I don't know whether to turn left or right. — Tatoeba