Sentences — 9 found
-
149268
- しばふ芝生
- に
- はい入る
- べからず 。
Keep off the grass! — Tatoeba -
76179
- こうき好機
- いっ逸す
- べからず 。
Strike while the iron is hot. — Tatoeba -
76763
- ここ
- に
- ゴミ
- す捨てる
- べからず 。
No dumping rubbish here! — Tatoeba -
78255
- りゅうげんひご流言飛語
- に
- まど惑わされる
- べからず 、
- とは
- いう
- もの
- の 、
- い言う
- は
- やす易く
- おこな行う
- は
- かた難し 、
- と
- おも思わない ?
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. — Tatoeba -
224487
- ここ
- に
- ゴミ
- を
- す捨てる
- べからず 。
Don't throw trash here. — Tatoeba -
147415
- しょせき書籍
- が
- がくもん学問
- に
- したが従う
- べく 、
- がくもん学問
- が
- しょせき書籍
- に
- したが従う
- べからず 。
Books must follow sciences, and not sciences books. — Tatoeba -
76623
- その
- こんらん混乱
- じつ実に
- めいじょう名状す
- べからず 。
The confusion beggars description. — Tatoeba -
173750
- こうきいっ好機逸すべからず 。
- この
- き機
- に
- いっき一気に
- しごと仕事
- を
- しあ仕上げて
- しまおう 。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. — Tatoeba -
174034
- こうえん公園
- の
- けいじ掲示
- に 「
- しばふ芝生
- に
- はい入る
- べからず 」
- とかと書いてあった 。
The notice in the park said, "Keep off the grass." — Tatoeba