Sentences — 87 found
-
124164
- とうきょう東京
- しょうけん証券
- とりひき取引
- ところ所
- は
- ごば後場
- の
- おわりね終わり値
- になって
- もちなお持ち直しました 。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. — Tatoeba -
124172
- とうきょうかぶしきしじょう東京株式市場
- で
- は 450
- しゃ社
- いじょう以上
- の
- かぶ株
- が
- てんとう店頭
- で
- とりひ取り引き
- されている 。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. — Tatoeba -
124824
- でんししょうとりひき電子商取引
- が
- きゅうそく急速に
- ふきゅう普及
- しはじし始めた 。
Electronic commerce began to spread rapidly. — Tatoeba -
126435
- ちゅうかい仲介
- やく役
- が
- しっかり
- している
- と
- とりひ取り引き
- が
- スムーズに
- い行く 。
A good mediator can make a deal go smoothly. — Tatoeba -
162835
- わたし私の
- ちち父
- は
- いま今 、
- かぶしき株式
- とりひき取引
- に
- とても
- むちゅう夢中
- になっている 。
My father is very much involved in the stock market now. — Tatoeba -
166532
- わたし私たち
- は
- この
- みせ店
- と 16
- ねんかん年間
- とりひ取り引き
- を
- している 。
We have dealt with this store for 16 years. — Tatoeba -
167692
- わたし私
- が
- て手がけていた
- とりひ取り引き
- は
- だめ
- になった 。
The deal I was working on fell through. — Tatoeba -
170050
- きのう昨日
- の
- かぶか株価
- げらく下落
- に
- ともな伴い 、
- きょう今日
- の
- とりひき取引
- は
- ていめい低迷
- だった 。
Trading was slow today after yesterday's market decline. — Tatoeba -
172860
- いま今こそ
- いっき一気に
- とりひき取引
- を
- まとめる
- とき
- だ 。
Now is the time to clinch the deal. — Tatoeba -
174297
- こうえんしゃ後援者
- は
- とりひき取引
- が
- どんな
- けっか結果
- になる
- か
- ようす様子
- を
- み見ています 。
The backer is waiting to see how the deal pans out. — Tatoeba -
180766
- きょうばい競売
- の
- あと後
- で
- よろこ喜んで
- とりひ取り引き
- しましょう 。
We will be willing to make a deal with you after the auction. — Tatoeba -
183615
- きぎょう企業
- の
- こうぎょうせき好業績
- はっぴょう発表
- を
- う受けて
- かぶか株価
- は
- かっぱつ活発な
- とりひき取引
- の
- なか中
- で
- あたい値
- を
- あ上げた 。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. — Tatoeba -
185078
- かいがい海外
- と
- の
- とりひき取引
- は
- ぞうか増加
- して
- おり 、
- とうよう東洋
- コンピューター
- の
- なまえ名前
- は
- せかい世界
- に
- ひろ広まり
- つつあります 。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. — Tatoeba -
186405
- 我が社
- は
- あの
- かいしゃ会社
- と
- とりひ取り引き
- を
- している 。
We do business with that company. — Tatoeba -
188340
- 卸売り
- ぎょうしゃ業者
- は
- とりひき取引
- から
- てをひ手を引こう
- とする
- かもしれません 。
The wholesalers might try to back out of the deal. — Tatoeba -
192740
- よし 、
- これ
- で
- とりひき取引
- は
- まとまった 。
All right. It's a deal. — Tatoeba -
195130
- マンハッタン
- の
- きんゆうがい金融街
- に
- ある
- しょうけん証券
- とりひき取引
- ところ所
- の
- なか中
- には 、
- かさい火災
- と
- ていでん停電
- の
- ため 、
- えいぎょう営業
- を
- はや早めに
- きりあ切り上げて
- しまった
- ところ
- も
- あります 。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. — Tatoeba -
198266
- はじめて
- の
- ひと人
- と
- とりひ取り引き
- を
- する
- ばあい場合
- には
- ようじん用心
- すべき
- だ 。
You should be on your guard when doing business with strangers. — Tatoeba -
199048
- なるほど
- きみ君の
- けいかく計画
- は
- もっとも
- らしく
- き聞こえる
- が 、
- かんじん肝心な
- の
- は 、
- それ
- で
- とりひ取り引き
- が
- ふ増える
- の
- かどうか
- と
- いう
- こと
- だ 。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? — Tatoeba -
200524
-
トニー
- は
- じゅうよう重要な
- しょうとりひき商取引
- を
- する
- ために
- ボストン
- へ
- い行った 。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. — Tatoeba