Sentences — 43 found
-
jreibun/3652/1
- ひっきしけん筆記試験 の
- とうあん答案 を採点して、学生に返却した。
Written exam answers were graded and returned to students. — Jreibun -
jreibun/49/1
-
教師からテストが返却され、
- れいてん0点 であったことがわかった
- おとこのこ男の子 は、
- は恥ずかしそう に
- かお顔 を
- あか赤らめて うつむいた。
When the teacher returned the test and the boy found out that he had scored a zero, he blushed and looked down in embarrassment. — Jreibun -
jreibun/4560/1
- じょうし上司 に言われ、
- きみつじこう機密事項 が
- きさい記載された 書類を
- しょうきゃく焼却した 。
Following my supervisor’s instructions, I burned documents containing confidential information. — Jreibun -
jreibun/4560/2
- かていよう家庭用 のごみ
- しょうきゃくろ焼却炉 を
- じたく自宅 の庭で使用する場合は、燃えやすいものを近くに置かないようにしたり、
- きんりん近隣 とのトラブルに
- じゅうぶん十分 注意しなければならない。
If you use a household waste incinerator in your yard, you must be very careful not to leave flammable items nearby and trouble your neighbors. — Jreibun -
jreibun/5314/1
- さいばん裁判 は
- ちょさくけん著作権 をめぐって
- あらそ争われて いたものだが、
- こうそしん控訴審 は
- だいいっしん第1審 の
- はんけつ判決 を
- ぜにん是認し 、
- ひこく被告 の
- こうそ控訴 が
- ききゃく棄却された 。
The verdict in a copyright trial was upheld on appeal and the defendant’s appeal was consequently dismissed. — Jreibun -
jreibun/9031/2
-
図書館の
- へいかんじ閉館時 に
- ほん本 を返したい場合は、
- へんきゃく返却 ポストを利用すればよい。
If you want to return a book when the library is closed, you can use the library book drop. — Jreibun -
74134
- じょうやく条約
- の
- せいしん精神
- が
- ぼっきゃく没却
- されていた 。
The spirit of the treaty was ignored. — Tatoeba -
74917
- あたし
- も
- さんせい賛成
- だ
- から 、
- さん三
- たい対
- いち一
- ね 。
- と
- いう
- わけ
- で 、ハルカ
- の
- はんたいいけん反対意見
- は
- きゃっか却下
- されました 。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. — Tatoeba -
76010
- しょうしか少子化
- から
- の
- だっきゃく脱却
- には 、
- ひこん非婚
- マザー
- の
- ぞうだい増大
- が
- ひっす必須
- な
- のに 、
- にほん日本
- の
- よろん世論
- は
- なぜか
- この
- ぎろん議論
- を
- さけ避けている 。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. — Tatoeba -
78928
- あず預けていた
- きちょうひん貴重品
- を
- へんきゃく返却
- して
- ください 。
Could you give me back my valuables? — Tatoeba -
81598
- ほん本
- を
- へんきゃく返却
- しました
- か 。
Did you take back the books? — Tatoeba -
83354
- へんきゃく返却
- ひ日
- を
- へんこう変更
- できます
- か 。
Can I change the date of return? — Tatoeba -
83355
- へんきゃく返却
- ひ日
- を
- へんこう変更
- する
- こと事
- が
- できます
- か 。
Can I change the date of return? — Tatoeba -
85010
- おっと夫
- の
- かいしゃ会社
- にんげん人間
- から
- の
- だっきゃく脱却
- を
- はじ始め 、
- あたら新しい
- ふうふかんけい夫婦関係
- を
- さいこうちく再構築
- し 、
- ゆとり
- ある
- かていせいかつ家庭生活
- を
- けいせい形成
- する
- こと
- が
- りそう理想
- であろう 。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. — Tatoeba -
85461
- ひっし必死
- で
- かんが考えた
- きかく企画
- は
- きゃっか却下 、
- いっしょうけんめい一生懸命
- つく作った
- ほん本
- は
- う売れない 。山下
- さん
- は
- 八方塞がり
- の
- じょうたい状態
- に
- おち陥っている 。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. — Tatoeba -
103508
- かれ彼
- は
- としょかん図書館
- から
- か借りた
- ほん本
- を
- まだ
- へんきゃく返却
- していない
- の
- か 。
Does he still have that book he borrowed from the library? — Tatoeba -
105234
- かれ彼
- は
- じこ自己
- を
- ぼっきゃく没却
- する
- おとこ男
- ではない 。
He knows how to assert himself. — Tatoeba -
105516
- かれ彼
- は
- わたし私
- の
- しんせい申請
- を
- きゃっか却下
- した 。
He turned down my application. — Tatoeba -
123655
- どうしゃ同社
- は
- あかじ赤字
- の
- こがいしゃ子会社
- の
- いくつか
- を
- ばいきゃく売却
- する
- ことにした 。
The company has decided to sell some of its money-losing units. — Tatoeba -
126303
- ちゅうしゃ駐車
- きょか許可
- を
- もと求める
- ようきゅう要求
- が
- きゃっか却下
- された
- こと
- を 、
- その
- しょくいん職員
- は ボブ
- に
- し知らせた 。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. — Tatoeba