797 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
10 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
4174 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2856 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2774 | Morohashi |
3367 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
622 | New Nelson (John Haig) |
2103 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
卜
Jinmeiyō kanji, used in names
Stroke order
On reading compounds
- 卜 【ボク】 divining, telling a fortune, predicting, choosing, settling, fixing
- 卜者 【ボクシャ】 fortune teller, soothsayer, diviner
- 売卜 【バイボク】 fortunetelling (as an occupation)
- 亀卜 【キボク】 tortoise-shell divination
Kun reading compounds
- 占う 【うらなう】 to tell someone's fortune, to divine (the future), to predict, to forecast
- 占い 【うらない】 fortune-telling, divination, fortune-teller, diviner
Readings
- Japanese names:
- うら
- Korean:
- bog
Spanish
- adivinación
- vaticinio
- adivinar
- vaticinar
Portuguese
French
2m0.1 | The Kanji Dictionary |
4-2-4 | SKIP code |
2300.0 | Four corner code |
1-43-46 | JIS X 0208-1997 kuten code |
535c | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 滔々 【トウトウ】 torrentially, swiftly flowing (water, esp. river), voluminously flowing, (speak) eloquently, fluently, spout forth (a torrent of speech), flood of the times (moving strongly in one direction), current of the times
- 怒涛 【ドトウ】 surging waves, raging billows, turbulent, tempestuous, tumultuous, chaotic
- 滔々 【トウトウ】 torrentially, swiftly flowing (water, esp. river), voluminously flowing, (speak) eloquently, fluently, spout forth (a torrent of speech), flood of the times (moving strongly in one direction), current of the times
Kun reading compounds
- 波 【なみ】 wave, ups and downs
Readings
- Korean:
- do
Spanish
Portuguese
French
2719 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2613 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
18508 | Morohashi |
3361 | New Nelson (John Haig) |
3a14.8 | The Kanji Dictionary |
1-3-14 | SKIP code |
3514.0 | Four corner code |
1-62-25 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6fe4 | Unicode hex code |