Sentences — 9 found
-
jreibun/9064/3
-
駅のホームに立っていると、ほどなく、
- はかたゆ博多行き の
- し(入って;はいって新幹線 きた。
As I stood on the station platform, a Shinkansen (bullet train) bound for Hakata soon arrived. — Jreibun -
jreibun/9064/2
- パソコンしごとパソコン仕事 が多くて
- め目 が
- つか疲れる ので、ネットで「
- ピーシーPC メガネ」と
- けんさく検索し
- ため試し にポチッと
- ひと1つ 買ってみた。そんなに高いものを選んだわけではないから、
- こうか効果 のほどはわからないが。
I work long hours on the computer and my eyes get tired, so I searched for “PC glasses” on the Internet and bought a pair to try. I did not choose the most expensive ones, so I don’t know how effective these glasses will be. — Jreibun -
121462
-
博多
- はつ発
- の
- しんかんせん新幹線
- が
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. — Tatoeba -
121463
-
博多
- まで
- の
- とおしきっぷ通し切符
- を
- か買いましょう 。
I'll buy a through ticket to Hakata. — Tatoeba -
165505
- わたし私たち
- は
- そぼ祖母
- を
- みま見舞い
- に 博多
- へ
- い行きました 。
We went to Hakata to visit my grandmother. — Tatoeba -
187439
- なんじ何時
- に
- わたし私たち
- の
- れっしゃ列車
- は 博多
- に
- つきます
- か 。
What time is our train arriving at Hakata? — Tatoeba -
207571
- その
- でんしゃ電車
- は
- とうきょう東京 、博多
- かん間
- を
- はし走る 。
The train runs between Tokyo and Hakata. — Tatoeba -
219158
- この
- れっしゃ列車
- は
- とうきょう東京 博多
- かん間
- を
- はし走っている 。
This train runs between Tokyo and Hakata. — Tatoeba -
224732
- ここ
- から 博多
- まで
- どれくらい
- ですか 。
How far is it from here to Hakata? — Tatoeba