Sentences — 7 found
-
jreibun/9926/3
-
事故による
- じゅうたい渋滞 が解消し、やっと少しずつ
- くるま車 の流れが動き出した。
The traffic jam caused by an accident had cleared, and at last, the flow of vehicles started to pick up. — Jreibun -
jreibun/9926/2
-
途中で
- いちど一度 中止の危機に追い込まれた企画にやっと再開の
- めど目処 が立ち、ほっと
- あん安ど の
- ためいきため息 をついた。
I breathed a sigh of relief when the project, which was once in danger of being cancelled, was finally on the verge of being resumed. — Jreibun -
98386
- かれ彼らの
- ようせい要請
- におうに応じて
- がっこう学校
- がわ側
- が
- うごきだ動き出した 。
The school authorities started to take action at their request. — Tatoeba -
167661
- わたし私
- が
- のりこ乗り込む
- やいなや 、
- きしゃ汽車
- は
- うごきだ動き出した 。
I had barely got aboard when the train began to move. — Tatoeba -
173005
- こくれん国連
- は
- せいさい制裁
- を
- くわ加える
- ために
- うごきだ動き出しました 。
The U. N. moved to impose sanctions. — Tatoeba -
193964
- モーター
- は
- うごきだ動き出した 。
The motor started to run. — Tatoeba -
197211
- フェリー
- は
- うごきだ動き出し 、
- われわれ我々
- は 30
- ふん分
- で
- むこうぎし向こう岸
- に
- つ着いた 。
The ferry started to move and we were across in half an hour. — Tatoeba