Jisho

×

Sentences — 316 found

  • jreibun/7302/1
      海外旅行に行くときは、
    • なふだ名札
    • だけでなく、スーツケースには
    • まっか真っ赤な
    • スカーフをつけるようにしている。そうすると、到着地ですぐに
    • にもつ荷物
    • を見つけられるし、他人に間違えられることもなくなるからだ。
    When I travel abroad, I always tie a bright red scarf to my suitcase as well as put a name tag on it. This way, I can quickly find my luggage at the destination, and my suitcase is never mistaken for someone else’s. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/622/1
      必要性がない場合に
    • あんい安易に
    • 救急車を呼ぶと、本当に緊急搬送の必要があるところへ救急車の到着が遅れ、救える
    • いのち
    • を救うことができなくなるかもしれない。
    If an ambulance is unnecessarily called when there is no need, it may delay the arrival of the ambulance to a genuine emergency where it is really needed. This could result in death, when otherwise lives could have been saved. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/724/2
      いわゆる
    • だいがくぜんにゅうじだい大学全入時代
    • が到来すれば、
    • かず
    • うえ
    • では、大学進学希望者は全員大学に
    • はい入れる
    • ことになる。
    If the so-called era of universities accepting all applicants arrives, then numerically, all university aspirants will be able to enter a university. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3214/1
    • わがしゃ我が社
    • の新商品がテレビ番組で取り上げられ問い合わせが
    • さっとう殺到した
    • ため、
    • こんねんど今年度
    • うりあげだか売上高
    • さくねんひ昨年比
    • ひゃくごじゅっパーセントぞう/ひゃくごじっパーセントぞう150%増
    • と、好調な伸びを示している。
    Our new product was featured on a TV program, and we were inundated with enquiries, resulting in a 150% increase in sales this fiscal year compared to last year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4014/1
    • つぎ
    • とうきょうゆ東京行き
    • しんかんせん新幹線
    • の到着時刻を、
    • じこくひょう時刻表
    • を見て確認する。
    Check the timetable for the arrival time of the next Shinkansen (bullet train) bound for Tokyo. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4397/1
      ライバルチームに勝つために、作戦を
    • 練り
    • 、練習を
    • かさ重ね
    • しゅうとう周到に
    • 準備をして試合に
    • のぞ臨む
    In order to beat the rival team, we plan our strategy, practice hard, and prepare carefully for the match. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5364/1
    • きんじょ近所
    • わがしや和菓子屋
    • は、テレビ番組で地域の
    • めいてん名店
    • として紹介された
    • とたん途端
    • ぜんこくかくち全国各地
    • から注文が
    • さっとう殺到し
    • うれ嬉しい
    • ひめい悲鳴
    • を上げている。
    As soon as it was featured as a renowned local shop on a TV program, the neighborhood Japanese sweets shop has been inundated with orders from all over Japan and they are more busy than happy. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8028/1
      救援隊は災害現場に到着すると、
    • よっ4つ
    • はん
    • に分かれて活動を開始した。
    Once the rescue team had arrived at the site of the disaster, they were divided into four groups. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8320/1
    • そうたいひょうか相対評価
    • 」では
    • しゅうだん集団
    • なか
    • そうたいてき相対的
    • ゆうれつ優劣
    • をつける。
    • いっぽう一方
    • 、「
    • ぜったいひょうか絶対評価
    • 」ではあらかじめ
    • さだ定められた
    • もくひょう目標
    • への
    • とうたつど到達度
    • で評価を
    • 決める
    • 。つまり、
    • こうしゃ後者
    • たしゃ他者
    • との
    • ひかく比較
    • ではなく、
    • ひとりひとり一人一人
    • のうりょく能力
    • せいちょう成長
    • によって
    • ひょうか評価
    • おこな行う
    • ものであると言える。
    In a “relative evaluation,” a group is ranked higher or lower in relation to others. In “absolute evaluation,” on the other hand, evaluation is based on the degree of achievement toward a defined standard. In other words, the latter process is an evaluation determined by each group’s ability and growth, not by comparisons to others. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9137/3
    • ほんらい本来
    • ならば、
    • たかはし高橋
    • ほけつせんしゅ補欠選手
    • のため
    • しあい試合
    • には出場できないことになっていたが、
    • せんしゅ選手
    • の到着が遅れ、
    • たかはし高橋
    • にチャンスが
    • めぐ巡って
    • きた。
    Originally, Mr. Takahashi was not supposed to be able to participate in the game because he was a reserve player, but the arrival of team members had been delayed, so Mr. Takahashi was given a chance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9898/1
      私たちは
    • やこう夜行
    • バスで
    • スキーじょうスキー場
    • に向かい、
    • あさ
    • げんち現地
    • に到着したらそのままゲレンデに出て
    • すべ滑る
    • つもりだ。
    We will take the night bus to the ski resort, and when we arrive there in the morning, we will go straight out onto the slopes to ski. Jreibun
    Details ▸
  • 74225
    • わたし
    • なんぞ
    • には
    • やぎゅう野牛
    • しか鹿
    • うま
    • 描き分ける
    • こと
    • など
    • とうてい到底
    • でき出来ない
    Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. Tatoeba
    Details ▸
  • 74295
    • ちゅうにち中日
    • かん
    • ほんとう本当に
    • おたがお互い
    • しりあ知り合う
    • ところ
    • まで
    • とうたつ到達
    • していない
    The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. Tatoeba
    Details ▸
  • 75675
    • よういしゅうとう用意周到
    • 見えて
    • どこか
    • ぬけ抜けてる
    It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. Tatoeba
    Details ▸
  • 77463
    • れっしゃ列車
    • ていじ定時
    • とうちゃく到着
    • そう
    • おも思われない
    It seems unlikely that the train will arrive on time. Tatoeba
    Details ▸
  • 77467
    • れっしゃ列車
    • ていこく定刻
    • とうちゃく到着
    • する
    • ところ
    • だった
    Trains were arriving on time. Tatoeba
    Details ▸
  • 77468
    • れっしゃ列車
    • ていこく定刻
    • とうちゃく到着
    • した
    The train got in on time. Tatoeba
    Details ▸
  • 77470
    • れっしゃ列車
    • ていこく定刻
    • えき
    • とうちゃく到着
    • した
    The train arrived at the station on time. Tatoeba
    Details ▸
  • 77481
    • れっしゃ列車
    • しょうご正午
    • とうちゃく到着
    • する
    • はず
    • です
    The train is due at noon. Tatoeba
    Details ▸
  • 77488
    • れっしゃ列車
    • 十分
    • おく遅れて
    • とうちゃく到着
    • した
    The train arrived ten minutes behind time. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >