Sentences — 135 found
-
jreibun/65/1
- いためもの炒め物 に使う切ったジャガイモは、
- みず水 にさらして
- あく灰汁 を抜くことで、
- へんしょく変色 を
- ふせ防ぐ ことができる。
Cut potatoes used for stir-frying can be soaked in water to remove bitterness and prevent discoloration. — Jreibun -
jreibun/2547/1
-
上演時間が近づき、携帯電話やスマートフォンは、マナーモードに切り替えるか電源を切るようにと
- じょうない場内 アナウンスがあった。
As the performance time approached, an announcement was made in the hall that cell phones and smartphones should be switched to silent mode or turned off. — Jreibun -
jreibun/2557/1
-
野菜スープを作るときは、どの野菜も同じくらいの大きさにそろえて切ると、
- みため見た目 がきれいで、味もおいしく感じる。
When making vegetable soup, all vegetables should be chopped roughly to the same size to make them look nice and taste good. — Jreibun -
jreibun/4162/1
- ごさい5歳 の
- むすめ娘 は、じっとしていることが
- にがて苦手 で、まだ
- びよういん美容院 で
- かみ髪 を切ることは難しい。
My 5-year-old daughter has trouble sitting still; therefore, it is difficult to have her hair cut at a hair salon. — Jreibun -
jreibun/4440/1
-
私が料理に
- あいよう愛用して いる
- ほうちょう包丁 は
- しょくにん職人 の
- じゅくれん熟練 の
- わざ技 によって作られた
- わぼうちょう和包丁 で、
- きれあじ切れ味 がすばらしく
- しょくざい食材 を切るのに
- むだ無駄な
- ちから力 が
- い要らない 。
The knife I use for cooking is a Japanese knife made by a skilled craftsman; It is wonderfully sharp and requires minimal effort to cut food. — Jreibun -
jreibun/4507/1
-
電話を切るとき
- じゅわき受話器 を乱暴に置くと、相手にもその
- おと音 が聞こえるので、
- じゅわき受話器 は静かに置いたほうがいい。
If you roughly replace the receiver when hanging up the phone, the other party will hear the slamming noise, so it is better to replace the receiver gently. — Jreibun -
jreibun/9034/1
-
「にんじんしりしり」というのは、にんじんをできるだけ
- ほそ細く 切って
- ごまあぶらごま油 で
- いた炒め 、しょうゆなどで
- あじつ味付けする 料理のことだ。
Carrot Shirishiri is a dish in which carrots are sliced as thinly as possible, stir-fried in sesame oil, and seasoned with soy sauce and other condiments. — Jreibun -
140462
- あいつ相次ぐ
- ふしょうじ不祥事
- にもかかにも関わらず 、
- けいさつ警察
- は
- オメオメ
- いはん違反
- きっぷ切符
- を
- き切っている 。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. — Tatoeba -
141098
- ふね船
- は
- なみ波
- を
- き切って
- すす進んだ 。
The ship cut her way through the waves. — Tatoeba -
141958
- ゆきみち雪道
- で
- きゅう急
- ハンドル
- を
- き切っちゃ
- だめ
- だ
- よ 。
- スリップ
- し
- ちゃう
- から 。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide. — Tatoeba -
142115
- き切らないで
- よ !
Don't hang up! — Tatoeba -
142116
- き切らず
- に
- そのまま
- まお待ち
- くだ下さい 。
Hold the line, please. — Tatoeba -
144740
- みをき身を切るように
- さむ寒い 。
It's bitter cold. — Tatoeba -
144741
- みをき身を切るような
- さむ寒い
- なか中
- で
- わざわざ
- あそ遊ばなくて
- も
- いい
- じゃない 。
You don't have to play outside in the biting wind. — Tatoeba -
146460
- とこや床屋
- さん
- が
- あなた
- の
- かみ髪
- を
- とても
- みじか短く
- き切りました
- ね 。
The barber has cut your hair very short. — Tatoeba -
152367
- わたし私
- は
- りはつてん理髪店
- で
- かみのけ髪の毛
- を
- き切って
- もらった 。
I had my hair cut at a barber's shop. — Tatoeba -
152562
- わたし私
- は
- よる夜
- には
- けっ決して
- つめ爪
- を
- き切らない 。
I never cut my nails at night. — Tatoeba -
155512
- わたし私
- は
- き切る
- のに
- つか使う
- ナイフ
- を
- も持っていない 。
I have no knife to cut with. — Tatoeba -
156143
- わたし私
- は
- くるま車
- の
- ハンドル
- を
- みぎ右
- に
- き切った 。
I turned right. — Tatoeba -
156472
- わたし私
- は
- かみ紙
- を
- はさみ
- で
- き切った 。
I cut the paper with a pair of scissors. — Tatoeba