Sentences — 44 found
-
jreibun/104/1
- しごとじょう仕事上 で失敗し
- しゅっせきょうそう出世競争 から
- だつらく脱落 したことに、ライバルの
- どうりょう同僚 が
- あざわらあざ笑って いるのを感じる。
I sense that my rival colleague is sneering at me for dropping out of the race for promotion after making a blunder at work. — Jreibun -
jreibun/4475/4
- あくたがわりゅうのすけ芥川龍之介 の
- しゅっせさく出世作 は『
- はな鼻 』である。
Akutagawa Ryūnosuke first rose to fame as a writer with his short story The Nose. — Jreibun -
jreibun/4475/1
- しゅっせ出世する
- ひと人 は、仕事で成果をあげられるだけではなく、チームワークを大切にしたり、
- ぶか部下 の育成もできるという
- ひと人 が多い。
Many people who succeed in their careers are not only able to achieve results at work but also value teamwork and are capable of nurturing their subordinates. — Jreibun -
jreibun/4595/2
- おおゆき大雪 の
- あと後 、気温が上昇すると
- つ積もって いた
- ゆき雪 が
- と解ける ため、
- やね屋根 からの
- らくせつ落雪 による事故には十分な注意が必要だ。
As the temperature rises after a heavy snowfall, the accumulated snow melts, so caution must be taken to prevent accidents caused by snow falling from roofs. — Jreibun -
jreibun/4475/2
- おっと夫 は「
- しゅっせ出世 してたとえ給料が増えたとしても、忙しさで
- しんしん身心 をすり減らすようなことになっては意味がない」と言っている。
- しゅっせ出世 よりも自分らしい
- いきかた生き方 を
- だいじ大事に したい
- ようす様子 だ。
My husband says, “Even if I get a promotion and increased salary, it will be meaningless if my body and soul become exhausted from the busyness.” He seems to value his own lifestyle above promotion and career advancement. — Jreibun -
jreibun/4475/3
-
留学資金が足りなかった僕に、
- せんぱい先輩 は「
- しゅっせばら出世払い だよ」と言ってお金を貸してくれた。
When I was short of funds to study abroad, an older friend lent me money, saying: “It’s a debt you can repay when you are successful.” — Jreibun -
jreibun/4595/3
-
上昇志向の強い
- どうりょう同僚 は、高い目標を持って、いつも業績を上げるために努力しているから、
- どうき同期 の
- なか中 の
- しゅっせがしら出世頭 になるだろう。
My colleague who has drive and a determination to succeed is always striving toward a lofty goal and achieving results. Bearing this in mind, I think he will be the most successful rising star among his peers. — Jreibun -
144597
- ひと人
- の
- しゅっせ出世
- は
- う生まれながらの
- さいのう才能
- とは
- ほとんど
- かんけい関係ない 。
One's success in life has little to do with one's inborn gift. — Tatoeba -
147740
- しゅっせ出世
- の
- 足掛かり
- を
- つかむ 。
Gain a foothold in society. — Tatoeba -
147742
- しゅっせ出世
- する
- ために
- は
- せっきょくてき積極的な
- にんげん人間
- でなければならない 。
You have to be aggressive to be a success. — Tatoeba -
147743
- しゅっせ出世
- したい
- の
- なら 、
- どりょく努力
- を
- おそれて
- は
- ならない 。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. — Tatoeba -
147744
- しゅっせ出世
- したい
- と
- おも思う
- なら
- こううん幸運
- と
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働く
- こと
- が
- ひつよう必要
- だ 。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. — Tatoeba -
78273
- りっしんしゅっせ立身出世
- と
- いった
- こと
- は 、
- さいきん最近
- で
- は
- はやら
- なくなった
- ね 。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. — Tatoeba -
82375
- ぼく僕
- が
- さいご最後
- に
- きみ君
- に
- あって
- いらい以来
- きみ君
- は
- しゅっせ出世
- した
- ね 。
You've come up in the world since the last time I saw you. — Tatoeba -
99022
- かれ彼
- は
- りっぱ立派
- に
- しゅっせ出世
- した 。
He succeeded in life fine. — Tatoeba -
99035
- かれ彼
- は
- りっしんしゅっせ立身出世
- の
- ために
- たいへん大変な
- どりょく努力
- を
- した 。
He made great efforts to succeed in life. — Tatoeba -
99036
- かれ彼
- は
- りっしんしゅっせ立身出世
- した 。
He succeeded in life. — Tatoeba -
100639
- かれ彼
- は
- かなら必ず
- しゅっせ出世
- する
- だろう 。
He'll be sure to get on in life. — Tatoeba -
100719
- かれ彼
- は
- ひじょう非常に
- しゅっせ出世
- した 。
He achieved great success in life. — Tatoeba -
102399
- かれ彼
- は
- だいじん大臣
- に
- しゅっせ出世
- した 。
He made his way to the minister. — Tatoeba