Sentences — 70 found
-
74159
- ママー 、
- いま今
- あの
- おにいちゃん
- すごい
- ころんだ
- よー 。
Mummy, that man just fell flat on his face! — Tatoeba -
74222
- ふつう普通 、
- アマチュア
- で
- は 250
- ヤード
- と飛べば
- すごい
- ひきょり飛距離
- だ
- と
- い言われます 。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur. — Tatoeba -
74296
-
Boston Dynamics
- の
- ロボット 「RHex」
- は 、
- いろんな
- ちけい地形
- を
- はし走れる
- すごい
- やつ
- です 。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. — Tatoeba -
74649
- ほんの
- ちょいやく
- で
- にんき人気
- が
- ある
- の
- は
- すごい !
It's impressive that he's popular with just a bit part! — Tatoeba -
75067
- へー 、
- キーボード
- み見ないで
- もじ文字
- う打てる
- んだ 。
- スゴイ
- わねー 。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! — Tatoeba -
75128
- すっごく
- いい
- もの
- を
- み見つけた
- よ !
I've found something amazing! — Tatoeba -
75167
- いとこ従姉妹
- には
- ね 、
- もの
- すご凄い
- ボインボインな
- こ子
- が
- いる
- ん
- だ
- よ ?
Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts. — Tatoeba -
75412
-
「
- みせ店
- の
- ばーさん
- は 、
- すげー
- あいそ愛想
- わる悪い
- ん
- だけど
- さー 」「大輝、
- きこえ聞こえとる
- ぞ 」「
- げっ ・・・」
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" — Tatoeba -
75562
-
ハル
- くん
- は
- むかし昔
- から
- こう
- な
- の 、
- こころね心根
- は
- すご凄く
- やさ優しい
- の
- よ 。
Haru's always been like that; he's very kind at heart. — Tatoeba -
75605
- すご凄い
- です !
- こんな
- かんどう感動
- てき的な
- はなし話
- は
- はじ初めて
- です !
- まさに
- びだん美談
- の
- なか中
- の
- びだん美談
- です !
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! — Tatoeba -
76814
- おにいお兄ちゃん 、
- すごい
- ねつ熱
- だ
- よ !?
- にもつ荷物
- は
- いい
- から 、
- そこ
- の
- こかげ木陰
- で
- やす休んでて !
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! — Tatoeba -
76933
- あ 、
- あれ ?
- なんか ・・・
- すっごい
- ふ負
- の
- オーラ
- を
- かん感じます
- よ ?
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura... — Tatoeba -
77042
-
「カイ
- ちゃん
- よー 、
- おねえお姉ちゃん
- は
- スゴク
- かな悲しい
- よー 。
- こんな
- こと
- で
- じんせい人生
- はつたいけん初体験
- だ
- よ 」「
- え ?」「
- よに夜・逃・げ 」
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." — Tatoeba -
92718
- かのじょ彼女
- は
- すごい
- びじん美人 !
She's an eye-opener. — Tatoeba -
100543
- かれ彼
- は
- びょうき病気の
- あいだ間
- すごい
- ゆうき勇気
- を
- しめ示した 。
He showed great courage during his illness. — Tatoeba -
105175
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- が
- すごい
- ひと人
- でもある
- か
- のように
- 振る舞う 。
He behaves as if he were somebody. — Tatoeba -
113399
- かれ彼
- は
- すごい
- ちしき知識
- を
- も持った
- ひと人
- です 。
- すなわち 、
- いきじびき生き字引
- です 。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. — Tatoeba -
113400
- かれ彼
- は
- すごい
- スポーツせんしゅスポーツ選手
- だった
- らしい 。
He seems to have been a great athlete. — Tatoeba -
113401
- かれ彼
- は
- すごい
- スピード
- で
- はしりだ走りだした 、
- すると
- ひとびと人々
- は
- とびの跳び退いて
- かれ彼
- に
- みちをゆず道をゆずり
- はじ始めた 。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. — Tatoeba -
119142
- かれ彼
- なら
- すごい
- こと
- を
- やらかしそう
- だ 。
He is doing a super job. — Tatoeba