Sentences — 507 found
-
151299
- わたし私達
- は
- つかれは疲れ果てる
- まで
- なんじかん何時間
- も 、
- その
- おんがく音楽
- に
- あ合わせて
- おど踊った 。
We danced to the music for hours until we were all exhausted. — Tatoeba -
151400
- わたし私達
- は
- とり鳥
- が
- パンくず
- を
- た食べる
- の
- を
- み見つめていました 。
- その
- とき時 、
- くしゃみ
- を
- したら 、
- あっというまあっという間に
- その
- とり鳥
- は
- と飛んで
- いって
- しまいました 。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. — Tatoeba -
151567
- わたし私達
- は
- けんこう健康
- の
- とき時
- は
- その
- かち価値
- を
- わす忘れ
- がち
- だ 。
When we are in good health, we are apt to forget its value. — Tatoeba -
151782
- わたし私達
- は
- その
- とき時
- 天ぷら
- を
- つく作っていました 。
We were cooking tempura at that time. — Tatoeba -
151794
- わたし私達
- は
- その
- とき
- たまたま
- ほっかいどう北海道
- に
- いた 。
We happened to be in Hokkaido then. — Tatoeba -
152063
- わたし私達
- が
- その
- もんだい問題
- を
- はなしあ話し合う
- のに 2
- じかん時間
- は
- みじか短
- すぎる 。
Two hours is too short for us to discuss the matter. — Tatoeba -
152742
- わたし私
- は
- まいあさ毎朝
- がっこう学校
- へ
- い行く
- とき
- に
- その
- みせ店
- の
- まえ前
- を
- とお通る 。
I go by that shop every morning on my way to school. — Tatoeba -
153507
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- かえ帰ろう
- としていた
- ちょうど
- その
- とき
- に
- とうちゃく到着
- した 。
I arrived at the moment she was leaving. — Tatoeba -
155537
- わたし私
- は
- せいねんじだい青年時代
- に
- その
- ほん本
- を 3
- かい回
- よ読んだ
- おぼ覚え
- が
- ある 。
I remember reading the book three times when I was young. — Tatoeba -
156363
- わたし私
- は
- じだいげき時代劇
- を
- み見
- に
- その
- げきじょう劇場
- へ
- い行った 。
I went to the theater to see a period drama. — Tatoeba -
156396
- わたし私
- は
- とけい時計
- を
- か買って 、
- その
- よくじつ翌日
- に
- なくして
- しまった 。
I bought a watch and I lost it the next day. — Tatoeba -
156739
- わたし私
- は
- きのう昨日
- かれ彼
- に
- あ会った
- が 、
- その
- とき
- かれ彼
- は
- その
- ニュース
- を
- わたし私
- に
- はな話した 。
I met him yesterday, when he told me the news. — Tatoeba -
157899
- わたし私
- は
- がいしゅつ外出
- しようとしていた 。
- その
- とき時
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I was going out, when the telephone rang. — Tatoeba -
158096
- わたし私
- は
- なんじかん何時間
- も
- ゆうじん友人
- ら
- と
- その
- こと
- について
- とうぎ討議
- した 。
I debated for hours with my friends on the subject. — Tatoeba -
74612
- ナトーNATO
- は
- その
- とき
- に
- ボスニア
- の
- セルビアじんセルビア人
- の
- きち基地
- など
- を
- くうばく空爆
- した 。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. — Tatoeba -
75521
- ひと一つ
- の
- しごと仕事 (
- プロジェクト )
- におに於いて
- こんなん困難
- せい性
- の
- しゃくど尺度
- で 、
- しごと仕事の
- すいこう遂行
- のうりょく能力
- が 、
- その
- ちょうじょう頂上 (
- ハンプ )
- を
- こ越えない
- ばあい場合
- は 、
- いつ何時
- まで
- ま待って
- も
- かいけつ解決
- しない 。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. — Tatoeba -
75954
- しょうじき正直な
- ところ 、
- その
- とうじ当時
- の
- ぼく僕
- は
- けつえん血縁
- が
- どう
- とか 、
- つづきがら続柄
- が
- どう
- とか 、
- そういう
- はなし話
- は
- まるで
- りかい理解
- でき出来ちゃいなかった 。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. — Tatoeba -
160365
- わたし私
- は
- その
- とき 、
- たまたま
- ロンドン
- に
- いなかった 。
It happened that I was not in London at that time. — Tatoeba -
79007
- よていどお予定通り
- に 、
- その
- ぎょうしゃ業者
- は 、
- じかん時間
- が
- もうすこもう少し
- ほ欲しい 、
- と
- い言って
- きた 。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. — Tatoeba -
80563
- あした明日
- の
- ごご午後
- もういちどもう一度
- き来て
- ください 。
- その
- とき時
- には
- もっと
- はなお話し
- する
- じかん時間
- が
- ある
- でしょう
- から 。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you. — Tatoeba