Sentences — 157 found
-
jreibun/4463/2
- へいわかつどうか平和活動家 たちは、デモにおいて「国際社会の平和のために、あらゆる手段を
- こう講じて 、大量破壊兵器やミサイルの拡散を防止していかなければならない」と
- うった訴えた 。
At their demonstration, peace activists urged the audience saying, “We must do everything in our power to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and missiles for the sake of peace in the international community.” — Jreibun -
jreibun/4504/3
- みなもとのよりとも源頼朝 は
- ぶしせいけん武士政権 の
- じゅりつ樹立 を
- めざ目指し 、
- せんひゃくはちじゅうねん1180年
- へいけだとう平家打倒 の
- へい兵 を
- あ挙げた 。
Minamoto no Yoritomo, aiming to establish a samurai government, sent an army to overthrow the Heike clan in 1180. — Jreibun -
jreibun/5291/1
- ぎそく義足 の
- きかんへい帰還兵 は
- せんち戦地 で
- てき敵 の
- じゅうだん銃弾 をまともに受け、
- あし脚 を
- せつだん切断 せざるを
- え得なかった そうだ。
A soldier who had been hit squarely by enemy bullets in the battlefield and had to have his leg amputated, returned home with a prosthetic leg. — Jreibun -
jreibun/9095/10
- ほりょ捕虜 として
- と捕らえられた
- へいし兵士 たちは、争っている
- りょうこく両国 に向けて戦争をやめるよう
- ほうどうかいけん報道会見 で
- うった訴えた 。
— Jreibun -
138890
- むらびと村人
- たち
- は
- だれ誰も
- へいし兵士
- たち
- が
- かれ彼らの
- むら村
- を
- ねら狙っている
- こと
- を
- し知らなかった 。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. — Tatoeba -
140849
- すべ全ての
- へいし兵士
- は
- おうさま王様
- に
- てき敵
- から
- この
- しろ城
- を
- まも守る
- よう
- めい命ぜられた 。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. — Tatoeba -
141234
- せんとう戦闘
- に
- たずさ携わる
- へいし兵士
- たち
- は
- せんとう戦闘
- が
- や止んでいる
- とき
- に
- この好んで 、
- へいおんぶじ平穏無事な
- じだい時代
- を
- おも想い
- かえ返す 。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. — Tatoeba -
141290
- せんそう戦争
- で
- へいし兵士
- たち達
- は
- せんせん戦線
- に
- い行か
- ざるをえなかった 。
War compelled soldiers to go to the front. — Tatoeba -
142693
- なまびょうほう生兵法
- は
- おおけが大怪我
- の
- もと 。
A little knowledge is a dangerous thing. — Tatoeba -
144515
- ひと人
- は
- かくへいき核兵器
- に
- こうぎ抗議
- している 。
People are protesting against nuclear weapons. — Tatoeba -
146036
- じょうやく条約
- は
- かがくへいき化学兵器
- の
- しよう使用
- を
- きんし禁止
- している 。
The treaty bans the use of chemical weapons. — Tatoeba -
147091
- しょうぐん将軍
- は
- へいし兵士
- を
- パリ
- に
- しゅうけつ集結
- した 。
The general concentrated the soldiers in Paris. — Tatoeba -
151615
- わたし私達
- は
- かくへいき核兵器
- の
- はいぜつ廃絶
- を
- ねが願っている 。
All of us would like to get rid of nuclear weapons. — Tatoeba -
152920
- わたし私
- は 兵庫
- だいがく大学
- の
- がくせい学生
- です 。
I am a Hyogo University student. — Tatoeba -
152921
- わたし私
- は 兵庫
- だいがく大学
- の
- よんかいせい4回生
- です 。
I am a senior at Hyogo University. — Tatoeba -
74584
- すべての
- へいし兵士
- を
- いっきとうせん一騎当千のつわもの
- に
- そだ育てる
- カギ
- は
- くんれん訓練
- を
- きょうか強化
- する
- こと
- である 。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. — Tatoeba -
76271
- かくめいせいふ革命政府
- は 、
- みんしゅう民衆
- から
- へい兵
- を
- つのって
- ぼうせん防戦
- する
- とともに 、
- きょうわせいじ共和政治
- を
- かくりつ確立
- して 、
- 捕らえていた ルイ16
- せい世
- を
- しょけい処刑
- しました 。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. — Tatoeba -
76603
- それ
- は
- ご五
- せん千
- にん人
- の
- へいいん兵員
- を
- よう擁する
- だいぶたい大部隊
- なのです 。
That is a large force with 5,000 soldiers. — Tatoeba -
76686
- しかし
- しろ城
- に
- たどりつく
- なり 、
- このえへい近衛兵
- を
- ひき率いた
- ひと人
- によって 、
- わたし
- は
- この
- ろうごく牢獄
- に
- こういん勾引
- されて
- しまった 。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard. — Tatoeba -
78891
- ようす様子
- から
- はんだん判断
- すれば 、
- かれ彼
- は
- へいし兵士
- かもしれない 。
Judging from his appearance, he may be a soldier. — Tatoeba