Sentences — 31 found
-
jreibun/670/1
-
この町は地図で見ると、ちょうど
- はんとう半島 の入り口の
- あた辺り に位置していることがわかる。
If you look at the map, you will see that this town is located just around the entrance to the peninsula. — Jreibun -
jreibun/670/2
-
地下鉄の
- かいさつ改札 を出て、エスカレーターで上がったところにすぐデパートの
- いりぐち入り口 があり、買い物をする
- ひと人 には便利だ。
The entrance to the department store is up the escalator right outside the subway ticket gates, making it convenient for shoppers. — Jreibun -
jreibun/763/3
- うけつけ受付 の
- ひと人 に、講演会はすでに始まっているので、
- うし後ろ の
- いりぐち入り口 から
- はい入る ようにと言われた。
The receptionist instructed me to enter the hall through the back entrance since a lecture had already started. — Jreibun -
jreibun/9042/2
-
私の
- いえ家 はマンションの
- ごひゃくよんごうしつ504号室 なので、マンションの
- いりぐち入り口 に
- つ着いたら 、インターホンで
- ご5 、
- ぜろ0 、
- よん4 とボタンを押してください。オートロックのドアを
- かいじょう解錠 します。
My condo is #504, so when you get to the entrance of the condominium, press the buttons 5, 0, and 4 on the intercom. This will notify me to unlock the auto-locked door. — Jreibun -
jreibun/670/3
- じんこう人口 急減期の
- いりぐち入り口 に差しかかっているというなら、
- ておく手遅れ にならないうちにこれまでとは違う
- くに国 の
- ありかたあり方 を
- そうきゅう早急に 作っていかなければならない。
If we are on the threshold of a period of rapid population decline, we must urgently reassess the state of the nation and develop different systems before it is too late. — Jreibun -
87612
- かのじょ彼女
- は
- いりぐち入り口
- で
- わか若い
- おとこ男
- を
- み見た 。
She saw a young man at the entrance. — Tatoeba -
96415
- かれ彼ら
- は
- いりぐち入口
- で
- かれ彼
- に
- お追いついた 。
They caught up with him at the entrance. — Tatoeba -
101418
- かれ彼
- は
- いりぐち入り口
- の
- まえ前
- で
- ぼうしをと帽子を取った 。
He took off his cap in front of the entrance. — Tatoeba -
101915
- かれ彼
- は
- みせ店
- の
- いりぐち入り口
- に
- へいてん閉店
- の
- ふだ札
- を
- かけた 。
He put a Closed sign on the front door of the store. — Tatoeba -
121454
- はくぶつかん博物館
- の
- いりぐち入り口
- は
- どこ
- ですか 。
Where is the entrance to the museum? — Tatoeba -
122094
- いりぐち入り口
- は
- どうろ道路
- に
- めん面している 。
The door opens to the road. — Tatoeba -
122095
- わたし私
- は
- いりぐち入り口
- の
- ない
- とし都市
- に
- す住む
- と
- こま困る
- と
- おも思います 。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. — Tatoeba -
122096
- いりぐち入り口
- で
- しょるい書類
- を
- ていしゅつ提出
- して
- くだ下さい 。
Please hand in the papers at the entrance. — Tatoeba -
122097
- いりぐち入り口
- で
- くつ靴
- を
- ぬ脱ぐ
- ことになっている 。
We are supposed to take off our shoes at the entrance. — Tatoeba -
127009
- ちかてつ地下鉄
- の
- いりぐち入り口
- を
- おし教えて
- いただけます
- か 。
Can you tell me where the subway entrance is? — Tatoeba -
137064
- だれ誰か
- が
- いりぐち入り口
- に
- た立っています 。
Someone is standing at the door. — Tatoeba -
137363
- だいとうりょう大統領
- の
- ボディーガード
- は
- いりぐち入り口
- に
- はいち配置
- されている 。
The President's guards are stationed in front of the entrance. — Tatoeba -
143523
- すうにん数人
- の
- ひと人
- が
- いりぐち入り口
- で
- ぶらついていた 。
Some people were hanging around at the entrance. — Tatoeba -
146127
- じょうむ乗務
- いん員
- が
- ただいま
- でいりぐち出入り口
- を
- あ開けて
- おります 。
The crew is now opening the hatch. — Tatoeba -
147711
- でいりぐち出入り口
- は
- あ開けた
- まま
- になっていた 。
The gate was left open. — Tatoeba