Jisho

×

Sentences — 1867 found

  • jreibun/3303/1
      バイト
    • さき
    • でこき使われた上、家でも掃除や洗濯をさせられるなんて、しんどい。
    It’s hard to be forced to clean and do laundry at home after being pushed around at a part-time job. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3305/3
      部長は会議の冒頭、
    • せんげつ先月
    • うりあげ売上
    • ていめい低迷
    • について
    • さいぶ細部
    • にわたって指摘し、
    • ひとこきゅう一呼吸
    • おいてから、新しく
    • めざ目指す
    • べき
    • こんげつ今月
    • の目標について話し始めた。
    The division manager opened the meeting by pointing out the details of last month’s sales slump, took a breath, and then began talking about the new goal for this month that we should aim for. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3308/2
    • しけんかんとくちゅう試験監督中
    • の先生が、することがなくて
    • たいくつ退屈に
    • なったのか、
    • いす椅子
    • こし腰かけた
    • まま、こっくりこっくりと
    • ふね
    • 漕いで
    • いる。
    Perhaps bored with not having anything to do, the teacher proctoring the exam, gradually dozed off in his chair. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3310/1
      英語の授業で先生が
    • ほんぶんちゅう本文中
    • の重要な
    • ごく語句
    • について、例文を挙げながら
    • つかいかた使い方
    • を説明してくれた。
    In English class, the teacher explained the usage of important words and phrases in the text, with example sentences. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/2
      先週、
    • えき
    • あわ慌てて
    • 走ったせいで階段から落ちてけがをしてしまったのだが、
    • そぼ祖母
    • からは、
    • しんじん信心
    • がなく
    • 日ごろ
    • こころえ心得
    • が悪いから災難に
    • 遭った
    • のだと言われた。
    Last week, at the train station, I fell from the stairs and injured myself because I was in a hurry and running. My grandmother told me that this mishap had happened because of my lack of faith and poorly managed daily routine. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/3
      先輩として、新入社員の後輩には
    • しゃかいじん社会人
    • としての
    • こころえ心得
    • 説いて
    • 聞かせたものの、あまり
    • ひび響いて
    • いないようだ。
    As a senior employee, I have tried to teach newly hired employees what it means to be a member of society, but the message does not seem to have resonated well with them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3356/1
      ミスばかり
    • おか犯す
    • 自分に
    • いやけ嫌気
    • がさしながらも頑張ろうと思っていた
    • やさき矢先
    • に上司から
    • のうなしあつか能無し扱い
    • されて、
    • こころ
    • 折れそう
    • だ。
    After making mistakes all the time and just as I was telling myself that I must do better, my boss treated me like an incompetent fool, and I felt devastated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3837/1
      疲れて
    • えいぎょうさき営業先
    • から会社に戻ると、
    • どうりょう同僚
    • あたた温かい
    • コーヒーを
    • 入れて
    • くれた。さりげない
    • こころづか心遣い
    • がうれしい。
    When I returned to the office after a tiring day of sales at the client company, a colleague made me a cup of hot coffee. This was a most welcome gesture of kindness. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4168/1
      自宅から
    • しゅっちょうさき出張先
    • までの交通費は、
    • じっぴ実費
    • が支給されることになっている。
    The expense of transportation from home to the business trip destination is to be reimbursed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4174/1
      授業でよくわからない
    • てん
    • があったので、
    • じゅぎょうご授業後
    • に先生に質問した。
    I asked the teacher questions after class because I didn’t understand some of the points he had explained. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4175/1
      アルバイト
    • さき
    • で、
    • ひとり一人
    • の客から接客に対する
    • しつよう執拗
    • なクレームを受け、精神的に
    • まい参って
    • しまった。
    At my part-time job, I received persistent complaints about service from one customer, which made me emotionally exhausted. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4180/1
      「山田君、
    • おつかれさまお疲れ様
    • このあとこの後
    • 、部署の
    • なんにん何人
    • かで食事に行くんだけど、山田君もどう?」「すみません、
    • せんやく先約
    • があって。
    • きょう今日
    • はこれで失礼します。」
    “Mr. Yamada, thank you for your hard work. Some of us from my department are going out for dinner after this. Would you like to come along with us?” “I'm sorry, sir. I have a prior engagement, so I must leave now.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4183/1
    • さけの酒飲み
    • ゆうじん友人
    • は酔っぱらうと
    • なに
    • をしでかすかわからない。
    • せんじつ先日
    • のみや飲み屋
    • で知らない客と
    • けんかさわ喧嘩騒ぎ
    • を起こした。本当に困ったものだ。
    My friend who drinks can be unpredictable when he gets drunk. The other day he got into a fight with a stranger at a bar. He troubles me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4196/1
    • じゅぎょうちゅう授業中
    • 、ぼーっとしている時に急に先生から意見を求められ、しどろもどろになってしまった。
    During class, when I was daydreaming, the teacher abruptly asked for my opinion, and I ended up giving an incoherent response. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4266/1
      「課題提出の
    • しめき締め切り
    • は来週の月曜日で、
    • しめきりいこう締め切り以降
    • の提出は認めない」と先生に言われた。
    The teacher told me, “The deadline for submitting assignments is next Monday, and no submissions will be accepted after the deadline.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4317/1
    • じゅぎょうちゅう授業中
    • となり
    • せき
    • ひと
    • としゃべっていたら、先生に「静かにしなさい」と注意された。
    When I was talking with the person sitting next to me in class, the teacher warned us to be quiet. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4422/1
    • さいがいじ災害時
    • の特別給付金の対象者について、所得制限を
    • もう設ける
    • かどうかなど
    • さまざま様々
    • な意見が出たが、被害にあった
    • ひと
    • の救済を最優先に、
    • こま細かい
    • 制約を
    • もう設けない
    • ことに
    • いちどう一同
    • が賛成し、議論は意見の
    • しゅう収れん
    • に向かっていった。 
    Various opinions were expressed, including whether to set an income limit for those eligible for special benefits in the event of a disaster. Despite that, everyone agreed that relief for those affected should be the top priority and that no detailed restrictions should be imposed. Thereafter, the discussion moved on towards a consensus. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4430/2
      小学校での英語教育が
    • ひっしゅうか必修化
    • され、
    • しょうがくごねんせい小学5年生
    • むすめ
    • いっしゅうかん1週間
    • にじかん2時間
    • 、英語の授業を受けている。
    • いちじかん1時間
    • は日本人の先生、もう
    • いちじかん1時間
    • は英語のネイティブの先生が教える授業だ。
    With the introduction of compulsory English education at elementary school, my daughter, a fifth grader, has two hours of English class a week. One hour is taught by a Japanese teacher and the other is led by a native English-speaking teacher. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4430/3
      小学生の頃、母が私の
    • じゅぎょうさんかん授業参観
    • に来たことはなかった。母は
    • べつ
    • の小学校の先生をしていて、自分の
    • たんとう担当
    • するクラスがあったからだ。
    When I was in elementary school, my mother never came to visit my classes on parents’ day. This was because she was a teacher at another elementary school and had her own class to teach. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4456/2
      私は
    • がんこ頑固
    • なので
    • しゅじん主人
    • けんか喧嘩する
    • と、自分からなかなか
    • あやま謝らない
    • が、
    • しゅじん主人
    • のほうがたいてい
    • さき
    • あやま謝って
    • くれて、
    • けんか喧嘩
    • がおさまる。
    I am stubborn, so when my husband and I fight, it is hard for me to apologize. That being the case, it is usually my husband who apologizes first, and then the fight blows over. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >