Sentences — 22 found
-
74142
- わははは !
- そりゃ
- けっさく傑作
- だ !
A-ha-ha-ha! What a blunder! — Tatoeba -
76698
- さすがは 、
- おうじ王子
- さま様
- です
- わね 。
- きっと
- ただならない
- けつぶつ傑物
- の
- そしつ素質
- を
- もお持ち
- なのです
- わ 。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. — Tatoeba -
101647
- かれ彼
- は
- どうじだい同時代
- の
- がか画家
- の
- なか中でも
- けっしゅつ傑出
- している 。
He stands out among the painters of his time. — Tatoeba -
117481
- かれ彼の
- こうき後期
- の
- え絵
- は
- すべて
- けっさく傑作
- と
- みなされた 。
All of his later paintings were considered masterpiece. — Tatoeba -
117698
- かれ彼の
- けっさく傑作
- は
- まだ
- あらわ現れていない 。
His masterpiece has not appeared yet. — Tatoeba -
118884
- かれ彼
- には
- けっしゅつ傑出
- した
- おんがく音楽
- の
- さいのう才能
- が
- ある 。
He has an outstanding talent for music. — Tatoeba -
168035
- わたし私
- が
- この
- え絵
- が
- す好きな
- の
- は 、
- たん単に
- ゆうめい有名
- だから
- ではなくて
- ほんとう本当に
- けっさく傑作
- だ
- から
- だ 。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. — Tatoeba -
170643
- さいきん最近
- おうしつ王室
- ファミリー
- について
- だ出された
- ほん本
- で
- に二
- さつ冊
- が
- けっしゅつ傑出
- している 。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. — Tatoeba -
172507
- この
- ほん本
- は
- この
- しじん詩人
- の
- さいこうけっさく最高傑作
- の
- ひと一つ
- だ 。
This book is one of the poet's best works. — Tatoeba -
174858
- げんじつ現実
- めん面
- で
- は 、エメット
- りろん理論
- の
- おうよう応用
- によって
- いくつかの
- けっしゅつ傑出
- した
- デザイン
- が
- うみだ生み出されている 。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. — Tatoeba -
179798
- きんだい近代
- しょうせつ小説
- の
- なか中
- で
- これ
- が
- さいこう最高
- けっさく傑作
- だ 。
Among modern novels, this is the best. — Tatoeba -
203564
- たとえ
- いくら
- かかろう
- とも
- その
- けっさく傑作
- は
- てにい手に入れる
- と 、
- その
- だい大
- ふごう富豪
- は
- いいは言い張った 。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. — Tatoeba -
204005
-
ターナー
- は
- どうじだい同時代
- の
- がか画家
- の
- なか中でも
- けっしゅつ傑出
- している 。
Turner stands out among the painters of his time. — Tatoeba -
204719
- それら
- は
- ヨーロッパ
- げいじゅつ芸術
- の
- いだい偉大な
- けっさく傑作
- だ 。
They are great masterpieces of European art. — Tatoeba -
208224
- その
- だい大
- ふごう富豪
- は
- ひよう費用
- には
- かんけい関係なく
- その
- けっさく傑作
- を
- こうにゅう購入
- する
- つもり
- だった 。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. — Tatoeba -
212385
- その
- いだい偉大な
- がか画家
- の
- けっさく傑作
- が
- かべ壁
- に
- さかさまに
- かかっている
- を
- み見て 、
- かれ彼
- は
- おどろ驚いた 。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. — Tatoeba -
218929
- これ
- が
- げんざい現在
- まで
- の
- わたし私の
- さいこう最高
- けっさく傑作
- です 。
This is my best work to date. — Tatoeba -
219131
- この
- はなし話
- は
- けっさく傑作
- だ 。
This conversation is a masterpiece. — Tatoeba -
219545
- この
- ほん本
- は
- かれ彼
- の
- さいこう最高
- けっさく傑作
- の
- ひと一つ
- と
- みなされている 。
This book counts among the best of his work. — Tatoeba -
219642
- この
- ほん本
- は
- げんざい現在
- の
- ところ
- かれ彼
- の
- さいこう最高
- けっさく傑作
- だ 。
This book is his best effort to date. — Tatoeba