Sentences — 119 found
-
jreibun/6008/1
- まいとし毎年 冬になると、
- あおもり青森 にいる
- ゆうじん友人 から、季節の
- たよ便り とともに、
- まっか真っ赤 なリンゴが
- ひとはこ1箱 送られて来る。
Every winter, a friend in Aomori sends a box of bright red apples with news of the season. — Jreibun -
140195
- むすこ息子
- さん
- から
- たよ便り
- が
- ありました
- か 。
Have you ever heard from your son? — Tatoeba -
141873
- せんげつ先月
- かれ彼
- から
- たよ便り
- が
- あった 。
I heard from him last month. — Tatoeba -
148700
- しゅじん主人
- は
- にゅういん入院
- しています
- ので 、
- かわって
- お
- たよ便り
- さしあ差し上げます 。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. — Tatoeba -
150633
- じかん時間
- が
- あれば
- ときどき時々
- わたし私
- に
- ちょっと
- たよ便り
- を
- くだ下さい 。
If you have time, drop me a line now and then. — Tatoeba -
150645
- じかん時間
- が
- あったら 、
- ときどき時々
- わたし私
- に
- いっぴつ一筆
- たよ便り
- を
- か書いて
- くだ下さい 。
If you have time, drop me a line now and then. — Tatoeba -
152873
- わたし私
- は
- はは母
- から
- まいつき毎月
- たよ便り
- を
- もらう 。
I hear from my mother every month. — Tatoeba -
154532
- わたし私
- は
- かれ彼
- から
- たよ便り
- が
- きた来る
- の
- を
- たのしみにま楽しみに待っている 。
I am looking forward to hearing from him. — Tatoeba -
154539
- わたし私
- は
- かれ彼
- から
- つき月
- に
- いちど一度
- たよ便り
- を
- もらう 。
I hear from him once a month. — Tatoeba -
155021
- わたし私
- は
- ながいあいだ長い間
- かのじょ彼女
- から
- たよ便り
- を
- もらっていません 。
I haven't heard from her for a long time. — Tatoeba -
158366
- わたし私
- は
- なが長いこと
- かれ彼
- から
- たよ便り
- を
- もらっていません 。
I haven't heard from him for a long time. — Tatoeba -
158868
- わたし私
- は
- まだ
- かのじょ彼女
- から
- の
- たより
- が
- ない 。
I have not heard from her yet. — Tatoeba -
75727
- かぜのたよ風の便り
- に
- き聞いた 。
A little bird told me. — Tatoeba -
80927
- ぶじ無事
- に
- たよ便り
- なし 。
No news is good news. — Tatoeba -
81231
- まいとし毎年
- ともだち友達
- から
- たよ便り
- が
- ある 。
I hear from my friend every year. — Tatoeba -
81357
- まいつき毎月
- ともだち友達
- から
- たよ便り
- が
- ある 。
I hear from my friend every month. — Tatoeba -
81421
- いもうと妹
- から
- たよ便り
- が
- あった 。
- てがみ手紙
- によれば
- もっか目下
- げんき元気
- だ
- そうだ 。
I heard from my sister. The letter says she is well now. — Tatoeba -
83174
- はは母
- から
- ときどき時々
- たよ便り
- が
- あります 。
I hear from my mother once in a while. — Tatoeba -
83333
- たよ便り
- を
- ください 。
Keep in touch. — Tatoeba -
83334
- たよ便り
- の
- な無い
- の
- は
- よ良い
- たよ便り 。
- むすこ息子
- さん
- から
- れんらく連絡
- が
- ない
- の
- は 、
- げんき元気
- で
- やってる
- から
- よ 。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. — Tatoeba