Sentences — 29 found
-
jreibun/2429/1
- けが怪我 を心配して子どもにナイフを使わせない
- おや親 も多いが、
- さとう佐藤さん は小学生なのに
- きよう器用な
- て手つき で鉛筆を削った。
Many parents do not allow their children to use knives for fear of injury. However, despite being an elementary school student, Sato-san dexterously sharpened a pencil with a knife. — Jreibun -
jreibun/4413/1
- どうき同期 の
- さとう佐藤 は
- さんじゅうだい30代 で会社の
- じゅうやく重役 に
- ばってき抜擢された 。将来を
- しょくぼう嘱望されて のことだろう。
His classmate, Mr. Satō, was only in his 30s when he was promoted and became an executive in his company. People in his company must be expecting a great deal from him. — Jreibun -
jreibun/8184/2
- おさななじ幼馴染み のまりこちゃんは、
- おかあお母さん が有名な
- びじんじょゆう美人女優 なだけあって、とても
- ととの整った
- かおだ顔立ち をしている。
My childhood friend, Mariko, has a face with well-balanced features, as her mother is a famous beautiful actress. — Jreibun -
jreibun/8340/2
- だいひょうとりしまりやくしゃちょう代表取締役社長 である
- さとうし佐藤氏 は、記者会見を
- ひら開き 、
- ぜんしゃ全社 を
- あ挙げて コンプライアンスの改善に取り組むことを表明した。
Mr. Sato, the President and Representative Director, held a press conference to announce the company’s organization-wide commitment to improving compliance. — Jreibun -
jreibun/8352/7
-
トップ集団から飛び出した
- さとうせんしゅ佐藤選手 はその
- ご後
- どくそう独走 を続け、
- さんじゅっキロ/さんじっ30キロ (地点:ちてん)では
- にい2位 の選手と
- いっぷん1分 の
- さ差 が
- ひら開いて いた。
Sato sprinted away from the leading pack and continued to run on alone. By the 30 km mark, she was a minute ahead of the second-place runner in the race. — Jreibun -
jreibun/9933/1
-
メモを見てこの
- じ字 は
- さとう佐藤 さんのかなと思っていたら、やっぱりそうだった。
When I looked at the memo, I assumed from the handwriting that it was written by Mr. Satō. As it turned out, it was indeed written by him. — Jreibun -
jreibun/8184/3
- どうりょう同僚 の
- さとう佐藤さん は、だれにでもいい顔をするので「
- はっぽうびじん八方美人 」と
- かげぐち陰口 を言われているが、
- みかた見方 を変えれば、だれとでも仲良くでき協調性があるとも言える。
Ms. Sato, my coworker, is often talked about behind her back as an “everybody’s friend” because she tries to please everyone, but seen from a different perspective, this is a good quality because she can get along with anyone and is cooperative. — Jreibun -
85700
-
佐藤
- さん
- は
- ぶじ無事に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗った 。
Mr. Sato safely boarded the plane. — Tatoeba -
85878
-
佐藤
- さん
- は
- つか疲れ切って
- たお倒れた 。
Mr. Sato collapsed from exhaustion. — Tatoeba -
95740
- かのじょ彼女
- が 、佐藤
- きみ君
- と
- けっこん結婚する
- なんて
- ありえない
- よ 。
There's no way she'll ever marry Sato. — Tatoeba -
165784
- わたし私たち
- は 佐藤
- さん
- が
- へや部屋
- から
- で出る
- の
- を
- み見た 。
We saw Mr Sato leave the room. — Tatoeba -
168904
- あね姉
- は 佐藤
- さん
- と
- けっこん結婚した
- が 、佐藤
- さん
- の
- おとうお父さん
- は
- わたし私の
- はは母
- の
- ゆうじん友人
- だ 。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. — Tatoeba -
170939
-
佐藤
- せんせい先生
- が
- わたし私の
- クラス
- を
- たんとう担当
- しています 。
Miss Sato is in charge of my class. — Tatoeba -
170940
-
佐藤
- し氏
- を
- しょうかい紹介
- しましょう 。
Let me introduce Mr Sato to you. — Tatoeba -
170941
-
佐藤
- し氏
- は
- じょうきょう上京
- する
- まえ前
- は
- うまれこきょう生まれ故郷
- で
- スーパー
- を
- けいえい経営
- していた 。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. — Tatoeba -
170942
-
佐藤
- し氏
- は 、
- わたし私
- に
- せんきょ選挙
- について
- おお多く
- の
- しつもん質問をした 。
Mr. Sato asked me many questions about the election. — Tatoeba -
170943
-
佐藤
- きみ君
- が
- しっぱい失敗
- する
- なんて
- おどろ驚くべき
- こと
- だ 。
It is surprising that Mr Sato should fail. — Tatoeba -
170944
-
佐藤
- さん
- は
- むすこ息子
- の
- 尻をたたいて
- べんきょう勉強
- させた 。
Mrs. Sato pushed her son to study hard. — Tatoeba -
170945
-
佐藤
- さん
- は
- しゃちょう社長
- の
- あたら新しい
- ひしょ秘書
- です 。
Miss Sato is a new secretary of the president. — Tatoeba -
170947
-
佐藤
- さん
- は
- ほかの
- でんわにで電話に出ている
- ところ
- です 。
- き切らず
- に
- すこ少し
- まお待ち
- くださいます
- か 。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? — Tatoeba