Jisho

×

Sentences — 294 found

  • jreibun/4509/3
      会議の出席者を文書に書く時、出席者の
    • たちば立場
    • が明らかな場合はそれに従い、
    • あんい安易に
    • じゅんふどう順不同
    • を使用してはいけない。
    When writing the names of attendees at a meeting in a document, if their titles and positions are clear, they should be ordered according to rank and not be casually placed in a random order. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4544/2
      父は、出張や重要な会議が続き、たまっている仕事を消化できずにいると
    • なげ嘆いて
    • いた。
    My father sadly complained that he is unable to complete work that had accumulated because of a series of business trips and important meetings. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4578/2
    • しょうこうかいぎしょ商工会議所
    • は、
    • ちくない地区内
    • の商工業の総合的な改善や発展を
    • めざ目指して
    • 業務にあたっている。
    The Chamber of Commerce is responsible for operations concerning the overall improvement and development of commerce and industry in the district. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5357/2
    • せんしんこく先進国
    • しゅのうかいぎ首脳会議
    • おこな行われ
    • 、安全保障協力に関する共同宣言が発表された。
    A summit meeting of developed countries was held and a joint declaration on security cooperation was issued. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5359/2
      私は大手外資系企業で秘書をしているが、会議の
    • ぜんご前後
    • はいつも
    • らいきゃく来客
    • の対応や電話応対で休む
    • もない。
    I work as a secretary for a large foreign company. Before and after meetings, I usually become swamped with duties such as dealing with visitors or answering phone calls, so I have no time to take a break. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5376/1
    • じょうし上司
    • しょうこうかいぎしょ商工会議所
    • りじかい理事会
    • のメンバーに選出された。
    My boss was elected as a member of the Board of Directors at the Chamber of Commerce. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6045/1
      教員会議の時間を確保するため、
    • しゅうへん周辺
    • の小学校は、毎週水曜日に短縮授業を実施している。
    To allow time for a faculty meeting, elementary schools in the surrounding area hold shortened classes every Wednesday. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6068/1
    • はんとしご半年後
    • のシンポジウム開催に向け、会議ではゲストスピーカーの選定から会場の予約、パンフレット制作など、
    • いちれん一連
    • だんど段取り
    • について
    • うちあわ打合せ
    • を行った。
    In preparation for the symposium to be held six months later, a series of arrangements, including the selection of guest speakers, venue reservations, and the production of brochures were discussed at the meeting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7362/1
      リモート会議は
    • ばしょ場所
    • を選ばず
    • おこな行う
    • ことができるという
    • りてん利点
    • があるが、通信状況に
    • さゆう左右される
    • という
    • なんてん難点
    • がある。
    Remote conferencing has the advantage of being able to be conducted from any location, but has the drawback of being dependent on the state of communication networks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7369/1
    • はじ初めて
    • オンライン会議に出席したときには、音声が聞き取りにくかったり、
    • つね常に
    • 見られているという緊張を感じたりで、終わった
    • あと後に
    • なんともい何とも言えない
    • 疲れを感じた。
    The first time I attended an online conference, I felt indescribably tired afterwards because the audio was difficult to hear, and I also felt the strain of being watched constantly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8218/2
    • すうねんまえ数年前
    • まで
    • こっかいぎいん国会議員
    • として活躍していた
    • そふ祖父
    • だが、今は、
    • いなか田舎
    • に引っ込んで静かに
    • いんきょせいかつ隠居生活
    • を送っている。
    My grandfather was an active member of the Diet until a few years ago, but now he has retreated to the countryside to live a quiet, retired life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8241/3
      朝から
    • なんげん何件
    • とりひきさき取引先
    • まわ回り
    • 午後は
    • かいぎ会議
    • つづ続き
    • で、今日はひどく疲れてしまった。
    I was terribly tired today after visiting several clients in the morning and having a series of meetings in the afternoon. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8352/3
    • かいぎちゅう会議中
    • ずっと黙って聞いていた社長が、おもむろに
    • くち
    • ひら開き
    • 「この
    • けん
    • はくし白紙
    • に戻そう」と言った。
    The president, who had been listening quietly throughout the meeting, suddenly broke the silence and said, “Let’s go back to the drawing board and start all over again on this matter.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9767/2
    • どうりょう同僚
    • は会議冒頭の挨拶で
    • じょうし上司
    • を持ち上げ、
    • じょうし上司
    • こういんしょう好印象
    • を与えようとしているかのようだった。
    My colleague seemed to be trying to give a good impression to his boss by flattering him in his opening remarks at the beginning of the meeting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9770/1
      世界環境会議では温室効果ガスの削減目標をめぐる話し合いに
    • けっちゃく決着
    • がつかず、結論は
    • よくじつ翌日
    • もちこ持ち越し
    • となった。
    At the World Environment Conference, discussions regarding greenhouse gas reduction goals were not completed and the conclusion was postponed until the following day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9805/1
      国際会議の
    • きかんちゅう期間中
    • 、警備員は警備員室に詰めて
    • しゅうし終始
    • モニターをにらみ、
    • たてものない建物内
    • かく各カメラ
    • がとらえる映像に
    • ふしんしゃ不審者
    • が映っていないか
    • げんじゅう厳重に
    • チェックしていた。
    During the international conference, the security guards were stationed in the guardroom, staring at the monitors throughout the conference, and stringently checking the images captured by the surveillance cameras to see if anyone was acting suspiciously. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9824/1
      海外の
    • ようじん要人
    • が出席する
    • こくさいかいぎじょう国際会議場
    • しゅうへん周辺
    • では、ものものしい
    • けいびたいせい警備態勢
    • 敷かれて
    • いた。
    Heavy security measures have been mounted around the International Conference Center, where foreign dignitaries are in attendance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9852/1
      教務主任は会議に参加した教員に「今年度も
    • がっきまつ学期末
    • を迎えましたが、成績評価
    • そのたその他
    • もろもろ諸々
    • どうぞよろしくお願いいたします」と述べた。
    The chief academic officer told the faculty who attended the meeting, “As we approach the end of another semester, I would like to ask for your cooperation and effort in grading and all other matters.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9923/2
    • かくりょう閣僚
    • が差別発言をしたことが
    • はもん波紋
    • を呼び、国会議員選挙を
    • まぢか間近
    • ひか控えた
    • 政府は
    • さわ騒ぎ
    • しず鎮めよう
    • やっき躍起
    • になっている。
    A cabinet member’s discriminatory remarks have caused a stir, and the government is scrambling to quell the uproar in time for the approaching Diet member elections. Jreibun
    Details ▸
  • 140778
    • ぜんたい全体として
    • みれば
    • その
    • こくさいかいぎ国際会議
    • せいこう成功
    • だった
    All in all, the international conference was a success. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >