Sentences — 8 found
-
jreibun/4537/1
- ひとりぐ一人暮らし をしているから、掃除や洗濯などの家事は
- すべ全て 自分でやるよりしようがない。
Since I live alone, I have no choice but to do all the housework such as cleaning and laundry myself. — Jreibun -
jreibun/4537/2
- いっこだ一戸建て を建てるとき、どのハウスメーカーを選ぶかによって住宅の
- やね屋根 や
- かべ壁 、
- ゆか床 の素材からキッチンの
- なが流し に至るまで、
- ひょうじゅんしよう標準仕様 かオプションかという取り扱いには違いがあるので、よく比較したほうがいい。
When building a detached home, depending on which house builder you choose, there are differences in the handling of standard and optional specifications, from the materials of the home’s roof, walls, and floors to the kitchen sink. You should therefore compare options offered by each builder carefully. — Jreibun -
142627
- せいひん製品
- しよう仕様
- に
- かかわる
- いっさい一切
- の
- こうぎょう工業
- しょゆうけん所有権
- は ABC
- しゃ社
- に
- きぞく帰属する
- ものとする 。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. — Tatoeba -
74259
- がっき楽器 ・
- きざい機材
- の
- しつ質
- は
- かんぜん完全に
- プロ
- しよう仕様 !
- です
- が
- ねだん値段
- は
- どこ何処
- よりも
- やす安い !
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! — Tatoeba -
169008
- しよう仕様 、
- かかく価格
- は
- へんこう変更
- する
- ことがあります 。
Specifications and price are subject to change. — Tatoeba -
74767
- すべ全て
- を
- こうりょ考慮
- して
- も
- やはり
- か勝てない
- しよう仕様
- になっています 。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win. — Tatoeba -
219901
- この
- ぶんしょう文章
- は
- そう
- かいしゃく解釈
- する
- より
- ほかに
- かいしゃく解釈
- の
- 仕様がない 。
The passage admits of no other interpretation. — Tatoeba -
83528
- へいしゃ弊社
- の
- エンジニア
- が
- にほん日本
- こくない国内
- で
- はんばい販売
- されている
- どうよう同様の
- せいひん製品
- と
- しよう仕様
- を
- ひかく比較
- した
- けっか結果 、
- ひじょう非常に
- きょうごう競合
- りょく力
- が
- ある
- と
- はんだん判断
- いたしました 。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. — Tatoeba