Sentences — 47 found
-
jreibun/8351/2
- なに何 かうまくいかない時、思いつめずに、
- とき時 には「
- しかた仕方 がない」といい意味で
- ひらきなお開き直る ことも大切だ。
When something goes awry, it is important not to dwell on it, but rather to openly accept the situation by saying, “It can’t be helped.” — Jreibun -
83884
- ふくじゅう服従
- する
- より
- ほか
- しかたがなかった 。
There was nothing for it but to obey. — Tatoeba -
86097
- かのじょ彼女
- を
- ま待つ
- より
- ほか他
- に
- しかた仕方がなかった 。
There was nothing for it but to wait for her. — Tatoeba -
93158
- かのじょ彼女
- は
- うれしくて
- うれしくて
- しかた仕方がない 。
She was beside herself with joy. — Tatoeba -
95821
- かれ彼
- を
- ま待つ
- より
- しかた仕方がない 。
All we can do is to wait for him. — Tatoeba -
95822
- かれ彼
- を
- ま待つ
- より
- ほか
- しかた仕方がない 。
All we can do is wait for him. — Tatoeba -
101711
- かれ彼
- は
- に逃げる
- より
- ほか
- しかた仕方がなかった 。
He had no choice but to run away. — Tatoeba -
103862
- かれ彼
- は
- こころ心ならずも
- けいかく計画
- を
- あきらめる
- ほか
- しかた仕方がなかった 。
He could do nothing but give up his plan against his will. — Tatoeba -
110503
- かれ彼
- は
- やめる
- ほか
- しかた仕方がない 。
He has no choice but to resign. — Tatoeba -
114822
- かれ彼
- は
- アメリカ
- へ
- い行き
- たくて
- しかたがなかった 。
He is anxious to go to America. — Tatoeba -
114993
- 彼はああするより仕方がなかったのだ。
I couldn't do otherwise. — Tatoeba -
118468
- かれ彼
- に
- たの頼まれた
- こと
- を
- やる
- より
- ほか他
- に
- しかた仕方がなかった 。
I had no choice but to do what he asked. — Tatoeba -
119433
- かれ彼
- が
- もどってく戻って来る
- まで
- ま待つ
- いがい以外
- しかたがなかった 。
There was nothing for it but to wait till he came back. — Tatoeba -
119544
- かれ彼
- が
- かのじょ彼女
- を
- きのどく気の毒に
- おも思う
- の
- は
- しかた仕方がない 。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her. — Tatoeba -
137930
- ま待つ
- より
- ほか他
- に
- しかた仕方がなかった 。
There was nothing for it but to wait. — Tatoeba -
146192
- うわやく上役
- に
- ざんぎょう残業
- する
- ように
- い言われたら 、
- そうする
- しか
- しかた仕方がない 。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. — Tatoeba -
149963
- じぶん自分
- で
- やった
- こと
- だから
- しかた仕方がない
- ね 。
You brought it on yourself. — Tatoeba -
153392
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- その
- ひみつ秘密
- を
- しゃべり
- たくて
- しかたがなかった 。
I was aching to tell her the secret. — Tatoeba -
153705
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- に
- む向かって
- それ
- を
- よみあ読み上げる
- いがい以外
- に
- しかた仕方がなかった 。
I had no choice but to read it out to them. — Tatoeba -
165407
- わたし私たち
- は
- みせ店
- が
- あ開く
- まで 、
- しばらく
- ま待つ
- より
- しかた仕方がなかった 。
We had no choice but to wait for a while until the store opened. — Tatoeba