Sentences — 14 found
-
jreibun/7308/1
- なま怠けて いるつもりはないのに、仕事が
- よていどお予定通りに 終わらない。
I don’t think I am slacking off, but I cannot finish my work on schedule. — Jreibun -
jreibun/4522/1
-
購入したマンションの建設工事は順調に進み、
- よていどお予定通り の
- にってい日程 に完成した。あとは
- ひきわたしび引き渡し日 を待つばかりだ。
The construction work on the condominium which they purchased progressed smoothly and was completed on schedule. All that remains is to wait for the hand-over date. — Jreibun -
jreibun/9823/1
-
上司に「来週までに報告書を提出します」と言ったものの、資料収集がはかどらず、
- よていどお予定通り に提出できる自信がなくなってきた。
I told my supervisor that I would submit the report by next week, but I am no longer confident that I will be able to submit it on time because I have not been able to gather the necessary materials. — Jreibun -
76907
- アップル
- の
- しんがた新型
- ノート
- は
- よていどお予定通り
- に
- はっぴょう発表
- される
- だろうか 。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule? — Tatoeba -
79007
- よていどお予定通り
- に 、
- その
- ぎょうしゃ業者
- は 、
- じかん時間
- が
- もうすこもう少し
- ほ欲しい 、
- と
- い言って
- きた 。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. — Tatoeba -
96069
- かれ彼ら
- は
- よていどお予定通り
- その
- けいかく計画
- を
- お終えた 。
They finished the project on schedule. — Tatoeba -
140771
- ぜんたいてき全体的に
- は
- よていどお予定通り
- です 。
Overall we are on schedule. — Tatoeba -
177751
- きみ君
- は
- その
- けいかく計画
- を
- よていどお予定通り
- じっこう実行
- すべき
- だ 。
You should carry out the plan on schedule. — Tatoeba -
181527
- きょうぎ競技
- は
- よてい予定どおり
- に
- しんこう進行
- した 。
The athletic meeting went on as scheduled. — Tatoeba -
184921
- かいかいしき開会式
- は
- よていどお予定通り
- に
- おこな行われた 。
The opening ceremony took place on schedule. — Tatoeba -
192222
- ロケット
- の
- はっしゃ発射
- は
- よていどお予定通り
- おこな行なわれた 。
The blast-off took place on schedule. — Tatoeba -
214358
- すべて
- よていどお予定通り
- すす進んでいる
- よ 。
Everything is on schedule. — Tatoeba -
211866
- その
- かいごう会合
- は
- とうしょ当初
- の
- よてい予定どおり
- に
- かいさい開催
- された 。
The meeting was held as intended at the outset. — Tatoeba -
141087
- ふね船
- は
- よていどお予定通り
- みなと港
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The ship arrived at the port on schedule. — Tatoeba