Sentences — 11 found
-
74855
- しんしゃ新車
- どき時 300
- まん万
- えん円
- した
- くるま車
- も
- いま今では 30
- まん万
- えん円
- 位
- だ
- そうです
- から 、
- もうすこもう少し
- の乗ろう
- と
- おも思います 。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. — Tatoeba -
81162
- まんいち万一
- きゅうこうれっしゃ急行列車
- に
- のりおく乗り遅れたら 、
- つぎ次の
- れっしゃ列車
- に
- の乗ろう 。
If we should miss the express, we'll take the next train. — Tatoeba -
87829
- かのじょ彼女
- は
- ついらく墜落
- を
- おそ恐れて
- ひこうき飛行機
- に
- の乗ろう
- としない 。
She won't take an airplane for fear of a crash. — Tatoeba -
97410
- かれ彼ら
- は
- みな皆 、
- いそ急いで
- でんしゃ電車
- に
- の乗ろう
- とする 。
They are all in a hurry to catch a train. — Tatoeba -
112493
- かれ彼
- は
- その
- でんしゃ電車
- に
- の乗ろう
- と
- いそ急いでいる 。
He is in a hurry to catch the train. — Tatoeba -
113145
- かれ彼
- は
- その
- バス
- に
- の乗ろう
- と
- いそ急いでいる 。
He is in a hurry to catch the bus. — Tatoeba -
127015
- ちかてつ地下鉄
- に
- の乗ろう 。
Let's take the subway. — Tatoeba -
203719
- タクシー
- に
- の乗ろう
- よ 。
Let's take a taxi. — Tatoeba -
203720
- タクシー
- に
- の乗ろう
- ではない
- か 。
Why don't we take a taxi? — Tatoeba -
214053
- せ急かし
- たくはない
- けど 、
- つぎ次の
- バス
- に
- の乗ろう 。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. — Tatoeba -
124802
- でんしゃ電車
- に
- の乗ろう
- として
- かいだん階段
- を
- かけお駆け下りたら 、
- あし足がつっ
- ちゃって 、
- かいだん階段
- の
- とちゅう途中
- で
- すわりこ座り込んで
- しまった 。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. — Tatoeba