Sentences — 126 found
-
jreibun/9883/1
-
電車に
- いっぽん1本
- のりおく乗り遅れて しまい、約束の時間に
- まにあ間に合わない のではないかと
- き気 が
- き気 でなかった。
I was deeply worried about not arriving on time for the appointment after I had missed one train. — Jreibun -
142004
- ゆき雪
- のせいで
- わたし私
- は
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
The snow caused me to miss the train. — Tatoeba -
146172
- のりおく乗り遅れてい
- なければ
- いい
- のに 。
If she hasn't missed the train! — Tatoeba -
147986
- じゅうたい渋滞
- の
- ため
- わたし私達
- は
- ひこうき飛行機
- に
- のりおく乗り遅れた 。
We missed our plane because of the traffic jam. — Tatoeba -
148054
- じっちゅうはっく十中八九
- かれ彼ら
- は
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れる
- だろう 。
Ten to one they'll miss the train. — Tatoeba -
150180
-
次郎
- は
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れた
- ようだ 。
Jiro seems to have missed the train. — Tatoeba -
151587
- わたし私達
- は
- くうこう空港
- へ
- いそ急いだ
- が 、
- ひこうき飛行機
- には
- のりおく乗り遅れて
- しまった 。
We hurried to the airport, but we missed the plane. — Tatoeba -
151599
- わたし私達
- は
- いそ急いだ
- ので
- さいしゅう最終
- バス
- に
- のりおく乗り遅れなかった 。
We hurried, so we didn't miss the last bus. — Tatoeba -
152270
- わたし私
- は
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- えき駅
- まで
- はし走った 。
I ran to the station not to miss the train. — Tatoeba -
152271
- わたし私
- は
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
- もっと
- はや早く
- きた来る
- べき
- だった 。
I missed the train. I should have come earlier. — Tatoeba -
154758
- わたし私
- は
- にふん二分
- の
- さ差
- で
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
I missed the train by two minutes. — Tatoeba -
154921
- わたし私
- は
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
I was late for the train. — Tatoeba -
155105
- わたし私
- は
- つ着く
- の
- が
- おそ遅
- すぎた
- ので
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
I arrived too late and missed the train. — Tatoeba -
155763
- わたし私
- は
- ねぼう寝坊
- して
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
I slept late and I missed the first train. — Tatoeba -
156039
- わたし私
- は
- しゅう終バス
- に
- のりおく乗り遅れて 、
- うち
- まで
- あめ雨
- の
- なか中
- を
- ある歩か
- なければならなかった 。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. — Tatoeba -
156760
- わたし私
- は
- きのう昨日
- さいしゅう最終
- バス
- に
- のりおく乗り遅れて
- しまった 。
I missed the last bus yesterday. — Tatoeba -
156862
- わたし私
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れる
- きけんをおか危険をおかし
- たくない 。
I don't want to risk missing the last train of the day. — Tatoeba -
158906
- わたし私
- は
- ほんのすこほんの少し
- の
- ところ
- で
- ひこうき飛行機
- に
- のりおく乗り遅れて
- しまった 。
I missed the airplane by a minute. — Tatoeba -
159126
- わたし私
- は
- バス
- に
- のりおく乗り遅れる
- かもしれない
- と
- おも思った 。
I feared that I might be late for the bus. — Tatoeba -
77551
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れる
- な 。
Don't be late for the train. — Tatoeba