Sentences — 34 found
-
jreibun/3221/1
-
ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
- けんがくご見学後 にビールの無料サービスがあり、私は
- いっぱい1杯 、
- おっと夫 は
- にはい2杯
- しいん試飲して 、
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. — Jreibun -
jreibun/4420/2
-
定員
- きゅうめい9名 のエレベーターに
- おおがら大柄 の男性ばかり
- じゅうにん10人 が乗り込んだところ、制限重量オーバーを知らせるブザーが鳴った。
When 10 people, all large men, boarded the elevator, which had a capacity of nine, the buzzer sounded, warning that the weight limit was exceeded. — Jreibun -
87113
- かのじょ彼女
- は
- ひこうき飛行機
- に
- のりこ乗り込む
- まえ前
- に 、
- わたし私
- に
- てをふ手を振った 。
She waved at me before she got on board the plane. — Tatoeba -
96021
- かれ彼ら
- は
- れっしゃ列車
- に
- のりこ乗り込んだ 。
They got into the train. — Tatoeba -
96516
- かれ彼ら
- は
- ていき定期
- りょかくせん旅客船
- に
- のりこ乗り込んだ 。
They went on board a liner. — Tatoeba -
97406
- かれ彼ら
- は
- みんな皆
- すぐに
- タクシー
- に
- のりこ乗り込んだ 。
They all got into the taxi at once. — Tatoeba -
97687
- かれ彼ら
- は
- ボート
- に
- のりこ乗り込んだ 。
They got into the boat. — Tatoeba -
97719
- かれ彼ら
- は
- バス
- に
- のりこ乗りこんだ
- さいしょ最初の
- 人たち
- だった 。
They were the first to get into the bus. — Tatoeba -
97861
- かれ彼ら
- は
- その
- ひこうき飛行機
- に
- のりこ乗り込んだ 。
They went aboard the plane. — Tatoeba -
101281
- かれ彼
- は
- せ背
- に
- のりこ乗り込み
- ながら
- うま馬
- に
- よく
- 声をかけた
- もの
- でした 。
He would call to his horse as he climbed into his seat. — Tatoeba -
105977
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みかけ 、
- でんしゃ電車
- に
- のりこ乗り込んだ 。
He smiled at me and got on the train. — Tatoeba -
106323
- かれ彼
- は
- わたし私たち
- に
- え笑み
- かけ
- でんしゃ電車
- に
- のりこ乗り込んだ 。
He smiled at us and got on the train. — Tatoeba -
108475
- かれ彼
- は
- いそ急いで
- くるま車
- に
- のりこ乗り込んだ 。
He got into his car in a hurry. — Tatoeba -
109244
- かれ彼
- は
- かぞく家族
- に
- わかれをつ別れを告げて
- のりもの乗り物
- に
- のりこ乗り込んだ 。
He took leave of his family and got on board. — Tatoeba -
111411
- かれ彼
- は ナンシー
- が
- タクシー
- に
- のりこ乗り込む
- の
- を
- み見つけた 。
He caught sight of Nancy getting into a taxi. — Tatoeba -
119540
- かれ彼
- が
- ひこうき飛行機
- に
- のりこ乗り込む
- と 、
- けんぶつにん見物人
- が
- あつ集まって
- きた 。
Spectators gathered as he climbed into the plane. — Tatoeba -
137329
- だいとうりょう大統領
- は
- くるま車
- に
- のりこ乗り込む
- ところ
- です 。
The president is getting into the car. — Tatoeba -
138226
- ふと太った
- おとこ男
- は
- あわてて
- タクシー
- に
- のりこ乗り込んだ 。
The stout man got into a cab in haste. — Tatoeba -
146149
- じょうきゃく乗客
- は
- いま今
- でんしゃ電車
- に
- のりこ乗り込んで
- くだ下さい 。
Passengers should board the train now. — Tatoeba -
146153
- じょうきゃく乗客
- は
- みんな 、
- ふね船
- に
- のりこ乗り込んだ 。
The passengers all went aboard the ship. — Tatoeba