Sentences — 31 found
-
108500
- かれ彼
- は
- ひさ久しぶりに
- いえ家
- に
- かえ帰った 。
He returned home after a long absence. — Tatoeba -
168734
- こども子供たち
- は
- ひさ久しぶりに
- そふぼ祖父母
- に
- あ会って
- よろこ喜んだ 。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. — Tatoeba -
169908
- きのう昨日
- は
- ひさ久しぶりに
- きゅうゆう旧友
- に
- あ会った 。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time. — Tatoeba -
169974
- きのう昨日
- は
- ひさ久しぶりに
- ひま
- だった
- ので 、
- ゆうじん友人
- と
- テニス
- を
- たの楽しんだ 。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. — Tatoeba -
181792
- きょうと京都
- に
- ひさ久しぶりに
- おおゆき大雪
- が
- ふ降った 。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. — Tatoeba -
182717
- ひさ久しぶりに
- かれ彼
- は
- かえ帰ってきた 。
After a long absence he came back. — Tatoeba -
182718
- ひさ久しぶりに
- むかし昔の
- ゆうじん友人
- が
- ひょっこり
- たず訪ねて
- きて
- くれた 。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. — Tatoeba -
195897
- ほんとうに
- ひさ久しぶりに
- あ会いました
- ね 。
It's been quite ages since we last met. — Tatoeba -
213743
- そこで
- おそらく
- これ
- は
- ひさ久しぶりに
- もど戻ってきた
- こだい古代
- の
- かみ神
- に
- ちが違いない
- と
- かんが考えた 。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. — Tatoeba -
182719
- ひさ久しぶりに
- あ会った
- ん
- だから 、
- さけ酒
- でも
- の飲み
- ながら 、
- むかしばなし昔話
- に
- でも
- はなをさ花を咲かせる
- とする
- か 。
It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days. — Tatoeba -
12179643
- ひさ久しぶりに
- こきょう故郷
- に
- かえ帰る
- と 、
- なつ懐かしい
- きも気持ち
- が
- こみあ込み上がる 。
Returning to your hometown after a long time fills you with nostalgia. — Tatoeba