Sentences — 10 found
-
jreibun/682/2
- ひあ日当たり のいい
- まどぎわ窓際 の
- ほんだな本棚 に並べておいた
- ほん本 は、どれも
- せびょうし背表紙 だけ
- いろ色 が
- あ褪せて しまった。
All the books I had arranged on the bookshelf by the sunny window had faded spines. — Jreibun -
jreibun/4571/3
-
近所のデパートの閉店セールで、スーツの
- じょうげ上下 セットを
- いちまんえん1万円 で買えて、
- おかいどくお買い得 だった。
In a closing sale at a nearby department store, I was able to buy a two-piece suit for 10,000 yen, which was a bargain. — Jreibun -
jreibun/4571/4
- じょうげかん上下巻セット の小説を買って、
- にさつ2冊 並べて置いてみたら
- ひょうし表紙 のデザインが
- ひと一つ の絵になっていた。
I bought the novel in a set of two volumes. When I placed the two volumes side by side, the cover designs created one picture. — Jreibun -
77097
- へりくつ屁理屈
- ばかり
- なら並べて 、
- おまえお前
- の
- い言ってる
- こと
- ぜんぜん全然
- すじがとお筋が通ってない
- よ 。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. — Tatoeba -
86977
- かのじょ彼女
- は
- ふへい不平
- を
- なら並べて
- ばかり
- います 。
She does nothing but complain. — Tatoeba -
96719
- かれ彼ら
- は
- いし石
- を
- なら並べて
- いえ家
- の
- しきち敷地
- の
- きょうかい境界
- に
- した 。
They marked off the land for their house with rows of stones. — Tatoeba -
102404
- かれ彼
- は
- だい大
- さっか作家
- たち達
- と
- かた肩
- を
- ならべ並べている 。
He ranges with the great writers. — Tatoeba -
147114
- しょうひん商品
- は
- すべて
- ちんれつだい陳列台
- に
- なら並べてあります 。
All the goods for sale are set out on the tables. — Tatoeba -
217998
- これらの
- いす
- を
- まどぎわ窓際
- に
- なら並べて
- くだ下さい 。
Please set these chairs by the window. — Tatoeba -
226597
- おかあお母さん
- は
- りょうり料理
- を
- しょくたく食卓
- に
- なら並べて 「
- た食べ
- なさい 」
- と
- い言った 。
Mother put the food on the table and told the children to dig in. — Tatoeba