Sentences — 33 found
-
107309
- かれ彼
- は
- こうさん降参
- の
- しるし
- として
- りょうて両手
- を
- あ挙げた 。
He held up his hands in token of surrender. — Tatoeba -
118693
- かれ彼
- に
- わかる
- ように 、
- かのじょ彼女
- は
- りょうて両手
- を
- ふ振りました 。
She waved both her hands so that he could find her. — Tatoeba -
121198
- はんにん犯人
- は
- りょうて両手
- を
- あ上げて
- いえ家
- から
- で出て
- きた 。
The criminal came out of the house with arms raised. — Tatoeba -
162443
- わたし私の
- りょうて両手
- は
- さむ寒
- さ
- で
- かんかく感覚
- が
- なかった 。
My hands were numb with cold. — Tatoeba -
196609
-
ベン
- は
- りょうて両手
- を
- ポケット
- へ
- つっこんだ 。
Ben put his hands in his pockets. — Tatoeba -
224378
- ここ
- に
- りょうて両手
- を
- お置いて
- て手
- を
- しめ湿らせる 。
Put your hands up here and get' em wet. — Tatoeba -
235726
- ひとり1人
- しょうねん少年
- が
- りょうて両手
- を
- ポケット
- に
- つっこんで
- ある歩いていた 。
A boy was walking with his hands in his pockets. — Tatoeba -
186559
- かびん花瓶
- は
- りょうて両手
- で
- も持ち
- なさい 。
Hold the vase in both hands. — Tatoeba -
78080
- りょうて両手
- で
- その
- はこ箱
- を
- も持ち
- なさい 。
Hold the box with both hands. — Tatoeba -
78081
- りょうて両手
- で
- その
- か花びん
- を
- も持ち
- なさい 。
Hold the vase with both hands. — Tatoeba -
78082
- りょうて両手
- で
- その
- ボール
- を
- も持ち
- なさい 。
Hold the ball in both hands. — Tatoeba -
215760
- しゃべり
- だ出した
- とき時
- かれ彼
- の
- りょうて両手
- は
- ぶるぶる
- ふる震えた 。
His hands quivered when he began to speak. — Tatoeba -
127232
- おとこのこ男の子
- は
- りょうて両手
- を
- ポケット
- の
- なか中
- に
- い入れた 。
So, the little boy put his hands in his pockets. — Tatoeba