Sentences — 403 found
-
jreibun/5239/2
-
政府の支持率低下が止まらない
- なか中 、今度の総選挙では、
- だいいち第一
- やとう野党 が
- せいりょく勢力 を伸ばし政権交代となるかどうかに注目が集まっている。
As the government’s approval rating continues to decline, all eyes are on the upcoming general election to see whether the first opposition party will gain dominance and replace the party currently in power. — Jreibun -
jreibun/721/1
-
「
- ごくろうさまご苦労様 です」は
- めうえ目上 から
- めした目下 にかける
- ねぎら労い の
- ことば言葉 だと考えられるため、
- めうえ目上 に対しては使わないほうがよいとされる。かといって、学生が先生に「
- おつかお疲れさま です」と言ったりするのも
- てきとう適当 ではないと考えられるため注意が必要だ。
Because “gokurõ-sama desu” (“thank you for your hard work”) is considered to be an expression of gratitude spoken from someone higher in status to someone lower, it is said that it is best not to use it towards someone of higher status. However, it’s also not particularly appropriate for students to say “Otsukare-sama desu” (Thank you for your hard work”) to their teachers, so care should be taken. — Jreibun -
jreibun/4433/1
- ふた2つ の漢字から
- な成る
- じゅくご熟語 の構成は、「
- きょうじゃく強弱 」のような反対の意味の漢字の組み合わせや、「
- にちぼつ日没 」のように
- うえ上 の字が
- しゅご主語 、
- した下 の字が
- じゅつご述語 の組み合わせなどいくつかの種類に分類できる。
Compound words consisting of two kanji characters can be categorized into several types, such as combinations of opposite-meaning characters like “強弱” (strength and weakness) or combinations where the first character serves as the subject and the second character serves as the predicate, like “日没” (sunset). — Jreibun -
jreibun/6022/1
-
教授は
- こくばん黒板 に
- すうしき数式 を書き込むと、「誰かわかる人はいませんか」と言って、ぐるりと教室の中を見回した。
The professor wrote the mathematical formula on the blackboard and looked around the classroom, saying, “Can anyone figure this out?” — Jreibun -
jreibun/9146/4
-
酔っていようといまいと、
- ぶか部下 への暴言は許されるものではない。
Regardless of whether you are drunk or not, verbal abuse of subordinates is not acceptable. — Jreibun -
jreibun/9850/1
-
高齢の母は
- こつそしょうしょう骨粗しょう症 のため
- こつみつど骨密度 が
- ていか低下 し
- ほね骨 が
- もろ脆く なってきているためか、最近ちょっとしたことでよく
- こっせつ骨折 する。
My elderly mother’s bones break at the slightest movements these days, probably because her bone density has decreased due to osteoporosis, which has made her bones become brittle. — Jreibun -
140239
- そうおん騒音
- を
- さ下げて
- くれない
- か 。
Can you keep the noise down? — Tatoeba -
140350
- まど窓
- を
- あ開けて
- くだ下さいません
- か 。
Do you mind opening the window? — Tatoeba -
140587
- そうさくたい捜索隊
- は
- かれ彼
- が
- がけ崖
- の
- した下
- で
- たおれ倒れている
- の
- を
- はっけん発見
- した 。
The search party found him lying at the foot of a cliff. — Tatoeba -
141129
- ふね船
- は
- はし橋
- の
- した下
- を
- とお通った 。
The boat passed under the bridge. — Tatoeba -
200040
-
トム
- は
- テーブル
- の
- した下
- に
- かく隠れた 。
Tom hid under the table. — Tatoeba -
141409
- せんもんか専門家
- は
- その
- え絵
- に
- たか高い
- ひょうか評価
- を
- くだ下した 。
Experts put a high valuation on the painting. — Tatoeba -
141419
- せんせいせいじ専制政治
- による
- しはい支配
- の
- した下
- で 、
- つみ罪
- の
- ない
- ひとびと人々
- が
- しみんけん市民権
- を
- はくだつ剥奪
- された 。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. — Tatoeba -
145088
- もり森
- の
- ほかの
- どうぶつ動物
- たち
- も
- み
- に
- きて
- つきあ月明かり
- の
- した下 、
- よ夜どおし
- かれら
- は 、
- おどりました 。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. — Tatoeba -
146085
- ばしょ場所
- を
- あ空けて
- くだ下さいません
- か 。
Could you please make room for me? — Tatoeba -
146655
- しょうしょう少々
- まお待ち
- くだ下さい 。
- もどっている
- か
- み見て
- まいります 。
Please hold a moment. I will see if he is back. — Tatoeba -
146898
- こねこ小猫
- が
- テーブル
- の
- した下
- で
- ミルク
- を
- の飲んでいた 。
The kitten was drinking milk under the table. — Tatoeba -
147613
- はる春
- の
- ようこう陽光
- の
- した下
- で
- しばふ芝生
- に
- すわっている
- の
- は
- とても
- すばらしかった 。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun. — Tatoeba -
147972
- 重体の
- あか赤ちゃん
- は
- いしゃ医者
- の
- ちゅういぶか注意深い
- かんし監視
- した下
- に
- お置かれていた 。
The very sick baby was under careful observation by the doctors. — Tatoeba -
148304
- しゅうじん囚人
- は
- けいむしょ刑務所
- の
- へい塀
- の
- した下
- に
- あな穴
- を
- ほ掘った 。
The prisoner dug a hole under the prison wall. — Tatoeba