Sentences — 14 found
-
jreibun/6030/1
-
ユーロとは、ユーロ
- かめいこくない加盟国内 で流通している
- たんいつ単一
- つうか通貨 のことだ。
The Euro is the single common currency in circulation in nations of the European Union. — Jreibun -
jreibun/5278/1
- ひょうろんか評論家 は
- さっこん昨今 の
- せかいじょうせい世界情勢 に関して
- ひととお一通り 意見を述べた
- あと後 、「この問題の
- しょうさい詳細 についてはぜひ
- せっこう拙稿 をお読みいただけると
- さいわ幸い です。」と発言を
- むす結んだ 。
After giving his opinion on the current world situation, the critic concluded, “If you are interested in learning more details about this issue, I hope you will read my article.” — Jreibun -
jreibun/6039/1
-
弁護士は
- ひととお一通り
- はなし話 を聞いた
- あと後 で、
- いらいにん依頼人 に向かって、「なるほど、ご主人の
- うわき浮気 が離婚の原因のようですし、お子さんの
- しんけん親権 はまず取れますよ。むろん、まだ断言はできませんがね」と言った。
After listening to the whole story, the lawyer said to his client, “I see, it seems that your husband’s affair will be the cause of your divorce. In that case, you should be able to gain custody of your child. Of course, I can’t guarantee it yet, though.” — Jreibun -
jreibun/6057/1
-
私はビールもワインもアルコールは
- ひととお一通り いけるが、
- さしみ刺身 を食べるなら
- だんぜん断然
- にほんしゅ日本酒 がいい。
I can handle a whole range of alcoholic drinks, including beer and wine, but sake is definitely the way to go when eating sashimi (sliced raw fish). — Jreibun -
jreibun/8257/1
-
「
- く区 」という漢字には、「く」という
- ひととお1通り の読み方しかない。
The kanji “区” has only one way to read it—“ku.” — Jreibun -
jreibun/8257/2
-
自身の研究が世界的に高い評価を受けるまで、
- はかせ博士 の
- くろう苦労 は
- ひととお一通り ではなかったはずだ。
The doctor must have gone through a series of hardships before his research received worldwide acclaim. — Jreibun -
jreibun/8257/3
- あと後 で質問の時間を
- もう設けます ので、
- ひととお一通り 説明を聞いた後で、質問がある
- かた方 は
- きょしゅ挙手 をお願いします。
We will have time for questions later, so please save your questions until the end, and then raise your hands if you still have questions. — Jreibun -
jreibun/8257/4
-
ウィークリーマンションには、
- にゅうきょしゃ入居者 がすぐに生活が始められるように
- ひととお一通り の
- かぐ家具 、
- かでん家電 が
- そろ揃って いる。
Weekly apartments are fully furnished with a set of furniture and appliances so that residents can start living there immediately. — Jreibun -
76733
- この
- しょうてんがい商店街
- は
- じもと地元
- で
- は
- ゆいいつ唯一の
- ショッピングがいショッピング街
- で 、
- にちようひん日用品
- から
- べんきょう勉強
- に
- ひつよう必要な
- もの
- まで
- ひととおりそろ一通り揃って
- しまう 。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. — Tatoeba -
88818
- かのじょ彼女
- は
- てがみ手紙
- を
- いっつう一通
- か書き
- お終えました 。
She finished writing a letter. — Tatoeba -
120679
- かれ彼
- から
- は
- なぐりが殴り書き
- の
- てがみ手紙
- が
- いっつう一通
- とど届いた
- だけ
- で 、
- そのあとその後
- おとさた音沙汰
- が
- な無い 。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. — Tatoeba -
174521
-
川端
- さん
- は
- まいとし毎年 、
- ふるさと故郷
- へ
- てがみ手紙
- を
- いっつう一通
- か書きます 。
Mr Kawabata writes a letter home every year. — Tatoeba -
190333
- ひととお一通りの
- しんさつ診察
- を
- お終える
- と 、
- いしゃ医者
- は
- あたま頭
- を
- あ上げて
- こう
- い言った 。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said: — Tatoeba -
190334
- いっつう一通
- に
- しょめい署名
- の
- うえ上
- ご
- へんそう返送
- ください 。
Please return one set to us with your signature. — Tatoeba