Sentences — 397 found
-
94523
- かのじょ彼女の
- きゅうゆう級友
- たち達
- は 356
- わ羽
- の
- つる鶴
- を
- お折り 、
- せん千
- わ羽
- が
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- まいそう埋葬
- された 。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. — Tatoeba -
95101
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- い行けなかった
- の
- は
- ざんねん残念
- だ 。
I am sorry that I could not go with her. — Tatoeba -
95102
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- いる
- と
- ぜったい絶対
- たいくつ退屈
- しない
- よ 。
You will never get bored in her company. — Tatoeba -
95103
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- いる
- と
- きづ気詰まり
- だ 。
I feel ill at ease in her company. — Tatoeba -
95104
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- いる
- と
- たの楽しい 。
She is amusing to be with. — Tatoeba -
95105
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- いる
- と
- くつろげない 。
I don't feel at home in her company. — Tatoeba -
95136
- かのじょ彼女
- たち
- は
- いっしょ一緒に
- うた歌った 。
They sang in chorus. — Tatoeba -
95972
- かれ彼
- を
- あなた
- と
- いっしょ一緒に
- い行かせ
- ましょうか 。
Shall I have him go with you? — Tatoeba -
96031
- かれ彼ら
- は
- よ良い
- しょうねん少年
- だ
- し 、
- いっしょ一緒に
- うまくやっていける
- と
- おも思う 。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. — Tatoeba -
96605
- かれ彼ら
- は
- だいす大好き
- で 、
- いつも
- いっしょ一緒に
- あそ遊んで
- すごした 。
They loved to spend all day playing together. — Tatoeba -
96647
- かれ彼ら
- は
- むすこ息子
- たち
- が
- いっしょ一緒に
- く暮らす
- こと
- を
- つよ強く
- のぞ望んでいる 。
They are keen for their sons to live together. — Tatoeba -
97457
- かれ彼ら
- は
- かぞく家族
- と
- いっしょ一緒に
- きょうと京都
- けんぶつ見物
- を
- した 。
They saw the sights of Kyoto with their family. — Tatoeba -
97542
- かれ彼ら
- は
- いっしょ一緒に
- そこ
- に
- い行った 。
They went there together. — Tatoeba -
97647
- かれ彼ら
- は
- みな
- いっしょ一緒に
- コーラス
- を
- うた歌いました 。
They all joined in the chorus. — Tatoeba -
97769
- かれ彼ら
- は
- ときどき時々
- いっしょ一緒
- に
- えいが映画
- を
- みにい見に行く 。
They go to the movies together once in a while. — Tatoeba -
98312
- かれ彼ら
- は 、
- ふつう普通 、
- じぶん自分
- たち
- の
- こども子供
- と
- いっしょ一緒に
- く暮らさない 。
They do not usually live with their children. — Tatoeba -
98735
- かれ彼ら
- が
- いっしょ一緒に
- すわ座っている
- の
- を
- み見る
- と
- ふたご双子
- だ
- と
- おも思う
- だろう 。
To see them sitting together, you'd take them for twins. — Tatoeba -
100438
- かれ彼
- は
- ふじん夫人
- を
- いっしょ一緒に
- つれてきた 。
He was accompanied by his wife. — Tatoeba -
101082
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- と
- いっしょ一緒に
- い行った 。
He went along with her. — Tatoeba -
101640
- かれ彼
- は
- どうりょう同僚
- と
- いっしょ一緒に
- その
- けいかく計画
- を
- つく作った 。
He made the plan along with his colleagues. — Tatoeba