Sentences — 43 found
-
190060
- いっぽ一歩
- ふみだ踏み出せば
- はんぶん半分
- お終わった
- も
- おな同じ 。
The first step is as good as half over. — Tatoeba -
190062
- いっぽ一歩
- あやま誤る
- と
- せんじん
- の
- たに谷
- だ 。
One step further, and you will fall into an abyss. — Tatoeba -
190063
- いっぽ一歩
- でも
- うご動けば
- おまえ
- を
- ころ殺す
- ぞ 。
If you move a step, and you will be a dead man. — Tatoeba -
190064
- いっぽ一歩
- でも
- うご動いて
- みろ 、
- おまえ
- の
- いのち命
- は
- ない
- ぞ 。
Move a step, and you'll be a dead man! — Tatoeba -
190065
- いっぽ一歩
- でも
- うご動いて
- ごらん 、
- がけ崖
- から
- お落ちて
- しまう
- よ 。
A single step, and you will fall over the cliff. — Tatoeba -
194263
- もう
- いっぽ一歩
- どりょく努力
- すれば 、
- かれ彼
- は
- うまくいった
- だろうに 。
With just a little more effort, he would have succeeded. — Tatoeba -
194264
- もう
- いっぽ一歩
- すす進めば
- あなた
- は
- がけ
- から
- お落ちる
- でしょう 。
Another step, and you will fall down the precipice. — Tatoeba -
194265
- もう
- いっぽさ一歩下がる
- と 、
- がけ崖
- から
- お落ちる
- よ 。
Another step, and you'll fall over the cliff. — Tatoeba -
194267
- もう
- いっぽ一歩
- で
- きみ君
- は
- かいだん階段
- から
- お落ちていた
- だろう 。
Another step, and you would have fallen down the stairs. — Tatoeba -
194534
- もう
- いっぽ1歩
- うご動いて
- みろ 。
- し死んで
- しまう
- ぞ 。
One more step, and you'll be a dead man. — Tatoeba -
194535
- もう
- いっぽ1歩
- すす進んでいれば 、
- わたし私
- は
- がけ
- から
- お落ちていた
- だろう 。
One more step, and I would have fallen off the cliff. — Tatoeba -
208117
- その
- おとこ男
- は 、
- かのじょ彼女
- が
- へや部屋
- に
- い入れる
- ように
- いっぽ一歩
- わき脇によった 。
The man stepped aside for her to enter the room. — Tatoeba -
208994
- その
- ぞう象
- は
- いっぽ一歩
- も
- うご動こう
- としない 。
The elephant won't move an inch. — Tatoeba -
214038
- せっかく
- かいだん階段
- を
- はし走って
- お降りた
- のに 、
- もう
- いっぽ一歩
- の
- ところ
- で
- でんしゃ電車
- に
- の乗れなかった 。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. — Tatoeba -
230519
- あの
- ふたり二人
- の
- ランナー
- は
- オリンピック
- の
- けっしょうせん決勝戦
- まで
- たが互いに
- いっぽ一歩
- も
- ゆずらぬ
- たたか闘い
- を
- した 。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. — Tatoeba -
194266
- もう
- いっぽ一歩
- も
- ある歩けない
- よ 。
I can't walk another step. — Tatoeba -
83531
- へいわぶたい平和部隊
- に
- いる
- ころ頃
- に
- かのじょ彼女
- は
- きょうしょく教職
- の
- いっぽをふみだ第一歩を踏み出した 。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. — Tatoeba -
122099
- はい入り
- たて
- の
- しんじん新人
- は
- まず
- しゅっせ出世
- の
- だいいっぽ第一歩
- として 、
- ひと人
- が
- いや嫌がる
- つまらない
- たんじゅん単純
- さぎょう作業
- を
- なん何でも
- やる
- こと
- だ 。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. — Tatoeba -
87303
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼の
- て手
- を
- にぎ握ろう
- と
- いっぽ一歩
- まえ前
- に
- で出た 。
She stepped forward to shake his hand. — Tatoeba -
193099
- やっかい厄介
- な
- の
- は
- さいしょ最初の
- いっぽ一歩
- だ 。
It is the first step which is troublesome. — Tatoeba