Sentences — 28 found
-
jreibun/54/2
-
日曜日の朝、春らしい陽気を感じ、明るい色のワンピースを着て
- まち街 に買い物に出かけることにした。
On Sunday morning I felt the spring-like weather, so I decided to put on a brightly colored dress to go shopping in town. — Jreibun -
jreibun/70/1
-
パーティー会場に
- すがた姿 を
- あらわ現した のは
- にんき人気 ・
- じつりょく実力 ともにナンバーワンの
- おおものじょゆう大物女優 で、深くスリットの
- はい入った
- まっか真っ赤 なドレスにゴールドのアクセサリーを
- み身 にまといそのゴージャスな
- よそお装い は見る
- もの者 の
- め目 を
- くぎづ釘付け にした。
The actor, who is number one in terms of both popularity and acting ability, appeared at the party wearing a bright red dress with a deep slit and gold accessories. Her gorgeous attire attracted the attention of everyone. People could not take their eyes off her. — Jreibun -
jreibun/73/2
-
シンプルな
- しろ白 のワンピースにベルトやスカーフをあしらい、アクセントをつけて楽しむ。
A simple white dress can be accessorized with a belt or scarf for a pleasing style. — Jreibun -
jreibun/5320/1
-
私は
- やくごじょう約5畳 の
- せま狭い ワンルームの
- へや部屋 に住んでいる。
I live in a small one-room apartment of about the size of five tatami mats. — Jreibun -
jreibun/7371/1
-
子どもに
- にんき人気 の
- ならいごと習い事 のナンバーワンは水泳だ。
Swimming is the most popular after-school lesson for children. — Jreibun -
jreibun/8196/2
- なつやす夏休み の
- りょこうよう旅行用 に、夏らしい
- あざ鮮やかな ビタミンカラーのワンピースが欲しい。
I want a summery, brightly colored dress for a summer vacation trip. — Jreibun -
jreibun/9072/1
-
「このケーキ
- ほど程よい
- あま甘さ でおいしいね。」「ねー、
- なんこ何個 でも食べちゃいそうだよね。」
“This cake is delicious with just the right amount of sweetness.” “Yeah, I feel like I could eat as many as I want.” — Jreibun -
jreibun/9807/4
- はるもの春物 のバーゲンで欲しかったワンピースを
- て手 に
- い入れた 。
I bought the dress I wanted at a spring bargain sale. — Jreibun -
jreibun/9917/1
-
寒いのに
- やせがまん痩せ我慢 をして薄い
- きじ生地 のワンピースを着て外出したら、
- かぜ風邪 をひいてしまった。
Feeling brave, I went out on a cold day wearing a thin fabric dress, but I caught a cold. — Jreibun -
jreibun/54/1
-
友人は明るい性格で誰とでもすぐに
- うちと打ち解ける ことができ、話題も豊富なので、いつも多くの仲間に
- かこ囲まれて いる。
My friend has a sunny disposition, he can easily get along with anyone and has a lot to talk about, so he is always surrounded by friends. — Jreibun -
jreibun/73/1
-
東京での生活も長くなり、
- ふだん普段 は東京のアクセントで話しているつもりだが、
- じっか実家 に電話したとたん、不思議と
- いなか田舎 のアクセントが出てくる。
I have been living in Tokyo for so long that I think I now usually speak with a Tokyo accent. However, when I call my parents’ house, strangely enough, I revert to my local home accent. — Jreibun -
jreibun/9072/2
-
「このピンクのワンピース、
- いちまい1枚 でも
- じゅうぶん十分
- かわい可愛い ですけど、首もとにブルーのスカーフをあしらったりすると、ほどよいアクセントになって、雰囲気も変わっていいでしょう?」と、店員さんはあれこれすすめるのが上手だ。
The shop assistant knows how to up-sell her products to a customer by saying, “This pink dress is pretty enough on its own, but if you add a blue scarf around the neck, it will add just the right amount of contrast to give the dress a different feel. This looks good, doesn’t it?” — Jreibun -
74434
-
ブルーワン
- こうくう航空
- は 、エア・ボトゥニア
- として 1988
- ねん年
- に
- そうせつ創設
- されました 。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. — Tatoeba -
75560
- あくしつ悪質な
- めいわくでんわ迷惑電話 、
- ワンギリ
- に
- ご
- ちゅうい注意 !!
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! — Tatoeba -
148387
- しゅと首都 キガリ
- で
- せんとう戦闘
- が
- つづ続く
- なか中 、ルワンダ
- の
- はんせいふせいりょく反政府勢力
- は
- みなみ南
- に
- む向かって
- こうせい攻勢
- を
- つよ強めています 。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. — Tatoeba -
182176
- いざかや居酒屋
- で
- の飲んで 、
- カラオケ
- か 。
- おれ俺達
- も
- ワンパターン
- だ
- な 。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. — Tatoeba -
191584
-
ワントライ
- って
- なんてん何点 ?
How many points is a try worth? — Tatoeba -
196512
- ホールインワン
- を
- いちど一度
- で
- いい
- から
- だ出し
- たい
- よ 。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day. — Tatoeba -
196513
- ホールインワン
- は
- がい概して
- かんどう感動
- てき的
- だ 。
A hole in one is moving on the whole. — Tatoeba -
197575
- ピッチャー
- が
- だれ誰
- であろう
- と 、
- うちの
- ナンバーワン
- バッター
- を
- さんしん三振
- させる
- ことはできない
- だろう 。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter. — Tatoeba