Sentences — 180 found
-
jreibun/8352/6
- みつぼし三ツ星 レストランで
- りょうりちょう料理長 を
- つと務めた シェフが、独立してレストランを
- ひら開く ことになり、オープン
- まえ前 からメディアで話題になっている。
A chef who served as a head chef at a three-star restaurant is opening his own restaurant; it has been the talk of the media even before its opening. — Jreibun -
jreibun/8362/2
-
夏休みで時間があるので、
- ひる昼 にレストラン、
- よる夜 にコンビニのアルバイトをしている。
As I have spare time during the summer vacation, I am working part-time at a restaurant during the day and at a convenience store at night. — Jreibun -
jreibun/9023/1
-
私がアルバイトをしているレストランは最近
- きゃく客 が増え、
- いま今 いるスタッフでは
- て手 が
- た足りなく なってきたため、店長によると、来週からアルバイトの募集を始める予定だということだ。
The restaurant where I work part-time has recently had an increase in customer numbers, which has resulted in us becoming short-staffed. So, according to the manager, they plan to start hiring more part-time workers next week. — Jreibun -
jreibun/9051/1
-
レストランで
- さわ騒いで いる自分の子どもをほったらかしにして、
- おとなどうし大人同士 でおしゃべりに
- むちゅう夢中 になっているのは、
- こま困った ものだ。
It is troubling that adults are so absorbed in chatting with other adults that they ignore their own children fussing in the restaurant. — Jreibun -
jreibun/9127/2
- とうきょう東京 にあるカンボジアレストランで
- ほんば本場 の
- あじ味 を
- たんのう堪能した 。
I enjoyed the authentic taste of Cambodia at a Cambodian restaurant in Tokyo. — Jreibun -
jreibun/9803/2
-
どれだけ歩いても、ガイドブックで見つけたレストランに
- いきあたらない/ゆきあ行き当たらない 。
- いきす行き過ぎた のかもしれないと来た
- みち道 を戻ると、
- さき先ほど
- とおりす通り過ぎた
- かど角 を少し
- まわりこ回り込んだ ところにその
- みせ店 はあった。
I had walked quite a long way, but I could not find the restaurant I had noticed in the guidebook. Thinking that I might have gone too far, I went back the way I had come and finally discovered the restaurant around the first corner. — Jreibun -
jreibun/9852/1
-
当社レストランは
- ことし今年
- あき秋 に
- タイペイ台北 に
- しゅってん出店 する計画があったが、
- もろもろ諸々 の
- じじょう事情 により
- えんき延期 することになった。
The management of our restaurant had planned to open another restaurant in Taipei in the fall of this year, but due to various circumstances, we had to postpone the opening. — Jreibun -
jreibun/9127/1
-
フランス料理を勉強するなら、やっぱり
- ほんば本場 フランスへ行って
- しゅぎょう修行したい と思っている。
If I were to study French cuisine, I would, of course, want to go to France to train. — Jreibun -
74928
- すべ全て
- を
- す捨てて
- この
- レストラン
- を
- やる
- もくてき目的
- は
- ひとつ
- だけ
- でした 。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. — Tatoeba -
75130
- わしょく和食
- の
- レストラン
- へ
- い行く
- たびに 、
- わりばし割り箸
- を
- いえ家
- へ
- もって
- かえ帰ります 。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. — Tatoeba -
75918
- すべ全ての
- しょうひん商品
- およ及び
- レストラン
- で
- わりびき割引
- が
- き効く
- わけではありません 。
The discount can't be used for all goods or at all restaurants. — Tatoeba -
82004
- ぼく僕
- は
- レストラン
- の
- しょくじ食事
- には
- あきあ飽き飽き
- している 。
I'm fed up with eating in restaurants. — Tatoeba -
84647
- ちち父
- は
- レストラン
- を
- けいえい経営
- している 。
My father runs a restaurant. — Tatoeba -
84730
- ちち父
- は
- この
- レストラン
- で
- いつも
- しょくじ食事
- を
- していた 。
My father used to eat at this restaurant. — Tatoeba -
84941
- ふじさん富士山
- は
- エベレスト
- ほど
- たか高く
- は
- ない 。
Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. — Tatoeba -
91285
- かのじょ彼女
- は
- レストラン
- から
- でてい出て行った 。
She went out of the restaurant. — Tatoeba -
97405
- かれ彼ら
- は
- みんな皆
- その
- レストラン
- へ
- い行った 。
They all went to the restaurant. — Tatoeba -
97583
- かれ彼ら
- は
- レストラン
- の
- おく奥
- の
- ほう方
- に
- すわ座った 。
The group was seated in the back of the restaurant. — Tatoeba -
98171
- かれ彼ら
- は
- エベレスト
- に
- はつ初
- とうちょう登頂
- した 。
They made first ascent of Mount Everest. — Tatoeba -
98583
- かれ彼らの
- エベレスト
- とうちょう登頂
- は
- いぎょう偉業
- であった 。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. — Tatoeba