Sentences — 6 found
-
jreibun/8320/2
-
フリマサービスで
- とりひきあいて取引相手 から悪い評価をつけられるとその
- ご後 の売り上げに影響するので、
- さいしん細心 の注意を
- はら払って
- とりひき取引 をしている。
If a trading partner gives me a negative review on a flea market service, it will affect my subsequent sales, so I take great care in my transactions. — Jreibun -
195650
-
マサル
- は
- きょう今日
- けっこん結婚する 。
Masaru gets married today. — Tatoeba -
195653
-
マサル
- は
- えいご英語
- ぶ部
- に
- はい入り
- たがっています 。
Masaru wants to join the English Club. — Tatoeba -
195661
-
マサシ
- と タカコ
- は 、
- どこ
- で
- きゅうか休暇
- を
- す過ごす
- か
- で
- おたがい
- けんか
- を
- していた 。
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. — Tatoeba -
195663
-
マサコ
- は
- にほん日本
- で
- こうこう高校
- を
- お終えて 、ハーバード
- を
- そつぎょう卒業
- した 。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. — Tatoeba -
195652
-
マサル
- は
- けっぱく潔白
- である
- と
- しゅちょう主張
- している 。
Masaru claims that he is innocent. — Tatoeba