Sentences — 66 found
-
jreibun/7329/1Details ▸
-
小学生の娘は
- ごさい5歳 のときからクラシックバレエを習っている。夢はバレリーナになることだそうだ。
My elementary school-age daughter has been taking classical ballet lessons since she was five. Her dream is to become a ballerina. — Jreibun -
jreibun/1463/1Details ▸
-
バレエやオペラなど、
- しょうしょう少々
- しきい敷居 が高いと思われがちな舞台芸術も、鑑賞の
- かいすう回数 を重ねることによって、少しずつ見る
- がわ側 に親しみと理解が増してくる。
Performing arts such as ballet and opera, which are often perceived as somewhat intimidating, can become more familiar and understandable to the audience as they attend performances repeatedly over time. — Jreibun -
jreibun/2551/2Details ▸
- にがつ2月
- じゅうよっか14日 のバレンタインデーが近づくと、スーパーにもバレンタイン
- よう用 のチョコレート売り場ができる。
- しょくば職場 などで
- ぎり義理 チョコを配る人も多いのだろう。
As Valentine’s Day approaches on February 14, supermarkets will open a counter specifically devoted to Valentine’s Day chocolates. Many people probably give “obligation chocholates” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) to fellow workers and superiors at their workplaces or schools. — Jreibun -
jreibun/4426/1Details ▸
-
サッカーやバレーボールなどのスポーツの試合で、
- しんぱん審判 の
- しゅかんてき主観的 な判断による
- ごしん誤審 を
- ふせ防いだり 、
- はんそく反則 を
- みきわ見極めたり するため、ビデオ
- はんてい判定 が導入されるようになった。
Instant replay has been introduced in soccer, volleyball, and other sports to prevent errors due to subjective judgments by referees and to identify fouls. — Jreibun -
jreibun/5690/2Details ▸
-
ワールド・カップというのはスポーツの世界的な
- たいかい大会 で、バレーボールやラグビーなどの
- たいかい大会 もあるが、
- よねん4年 に
- いちど一度
- ひら開かれる サッカーの
- たいかい大会 が特に有名だ。
- にせんにねん2002年 には日本と韓国の
- きょうどうかいさい共同開催 という
- かたち形 で、アジアで初めてサッカーワールドカップが
- おこな行われた 。
The World Cup is a global sporting event that includes volleyball and rugby, but the quadrennial soccer tournament is particularly famous. The year 2002 was the first time that a soccer World Cup was held in Asia, jointly hosted by Japan and South Korea. — Jreibun -
jreibun/6133/1Details ▸
- むすめ娘 が入団したバレエ団は、バレエのレッスンはもちろんのこと、
- ちせい知性 と教養を
- み身 につけるため、外国語や
- びじゅつとう美術等 の授業も提供している。
The ballet company that my daughter joined offers not only ballet lessons, but also classes in foreign languages, art, and other related areas in order to develop intelligence and cultural understanding. — Jreibun -
jreibun/8022/1Details ▸
- ほんにん本人 たちは隠しているつもりのようだが、
- やまだ山田さん と
- たなか田中さん が
- つきあ付き合って いることは
- まわ周り にはバレバレだ。
Although they seem to think they are hiding it, it is obvious to those around them that Yamada and Tanaka are dating. — Jreibun -
jreibun/8022/2Details ▸
- おっと夫 は私に
- かくしごと隠し事 があるとき、子どものようなバレバレの
- うそ嘘 をつく。
When my husband has something to hide from me, he tells obvious lies like a child. — Jreibun -
jreibun/8189/2Details ▸
- えいぎょうか営業課 の社員が、実際よりも多く費用がかかったように会社に申告し、その
- さがくぶん差額分 をひそかに
- ちゃくふく着服 していた。
An employee in the sales section falsely reported to the company that he had incurred more expenses than he actually did, and secretly pocketed the difference. — Jreibun -
jreibun/8235/1Details ▸
- いとでんわ糸電話 で話すときは、糸をぴんと引っ張らないと
- おと音 が伝わらない。
When talking on a string telephone, the string must be pulled tight to enable the transmission of sound. — Jreibun -
jreibun/9141/4Details ▸
-
会社の
- どうりょう同僚 とバレーボールチームを結成するにあたり、ロゴマークも自分たちで作成することにした。
When my colleagues at work and I formed a volleyball team, we decided to create our own logo as well. — Jreibun -
jreibun/9141/2Details ▸
-
全国高校サッカーの
- しょにち初日
- いっかいせん1回戦 、私たちのチームはエースが
- てっていてき徹底的 に
- あいて相手チーム にマークされ、
- しょせんはいたい初戦敗退 した。
On the first day of the first round of the national high school soccer tournament, our team lost its first game as our leading player was well marked by the opposing team. — Jreibun -
jreibun/9774/5Details ▸
- むすこ息子 は結婚して
- かてい家庭 を持ち、今は私たち
- ろうふうふ老夫婦 だけで暮らしている。
My son got married and started a family, and now we, an elderly couple, live alone. — Jreibun -
jreibun/9794/1Details ▸
-
バレンタインデーにチョコレートが
- ほ欲しい 弟は、ネットで
- いっしょうけんめい一生懸命 「モテる男」の特徴を調べている。
My younger brother, who wants chocolates for Valentine’s Day, is desperately searching on the Internet for the characteristics of a “babe magnet.” — Jreibun -
jreibun/9839/1Details ▸
- まいとし毎年
- にがつ2月 のバレンタインデーが近づくと、
- おおて大手 デパートでは、世界の有名メーカーの人気チョコレートを集めた特別販売会が
- もよお催される 。
Every year as Valentine’s Day approaches in February, major department stores hold special sales events featuring popular chocolates from famous manufacturers around the world. — Jreibun -
jreibun/8189/4Details ▸
- きのう昨日 、突然、同級生の女の子に甘いものが好きか聞かれたので、来週のバレンタインデーにチョコレートをもらえるのではないかと、
- ないしん内心 ひそかに期待している。
Yesterday, a girl in my class abruptly asked me if I liked sweets. This made me secretly anticipate receiving some chocolates for Valentine’s Day next week. — Jreibun -
jreibun/8235/2Details ▸
- じもと地元 のバレーボールサークルに
- はい入った 。バレーは
- じつ実は 中学校卒業
- いらい以来 で、
- じゅうねんいじょう10年以上 のブランクがあるので、
- しあい試合 でミスをしてチームの
- あし足 を引っ張らないように頑張りたい。
I joined a local volleyball club. I haven’t actually played volleyball since I graduated from junior high school about 10 years ago. So, I want to do my best and try not to make errors in matches and let the team down. — Jreibun -
jreibun/9774/9Details ▸
- きょう今日
- しゅやく主役 を
- つと務める ダンサーは、バレリーナとして理想の
- たいけい体型 を持っている
- うえ上 、踊りのテクニックにおいても高い評価を得ている。
The dancer who plays the leading role today has the ideal figure for a ballerina and is highly acclaimed for her dance technique. — Jreibun -
152547Details ▸
- わたし私
- は
- やきゅう野球 、
- テニス 、
- バレーボール
- など
- を
- する
- ことができます 。
I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. — Tatoeba -
156672Details ▸
- わたし私
- は 3
- さい歳
- から
- バレエ
- を
- なら習って
- おり 、
- バレリーナ
- になり
- たい
- と
- おも思っています 。
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina. — Tatoeba