Sentences — 24 found
-
jreibun/4572/1
-
車の運転席と助手席に備え付けられているエアバックは、交通事故などの際の
- あたま頭 や
- むね胸 への前からの衝撃を
- やわ和らげる 機能がある。
Car airbags installed for the driver and front passenger function to cushion frontal impact to the head and chest in the event of a traffic accident. — Jreibun -
jreibun/8017/1
-
私は
- にゅうしゃ入社したて の頃、仕事が
- ひと人 より遅かったため、周囲から
- なまけもの怠け者 のレッテルを貼られてしまった。
When I first joined the company, I was stigmatized as “the lazy worker” by those around me because I worked slower than others. — Jreibun -
jreibun/8017/2
-
キャッシュバックキャンペーンにご応募の
- さい際 は、
- てんとう店頭
- そなえつ備え付け の応募はがきに必要事項を記入し、切手を貼ってポストに
- とうかん投函 してください。
To apply for the cash-back campaign, please fill out the required information on the application postcard provided at the store, affix a stamp, and drop it into the mailbox. — Jreibun -
jreibun/4584/1
-
大切なデータが消失しないように、
- つね常に バックアップをとっておくことは常識だ。
It is common sense to always keep backups of your data to prevent a loss of important information. — Jreibun -
74734
- ジブ
- の
- うらほ裏帆
- と
- ラダー
- を
- つか使って 、
- バック
- し
- ながら
- せんしゅ船首
- を
- すす進み
- たい
- ほうこう方向
- に
- む向けました 。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. — Tatoeba -
92529
- かのじょ彼女
- は
- その
- せま狭い
- みち道
- を
- なん何とか
- バック
- で
- とおりぬ通り抜けた 。
She managed to back through the narrow passage. — Tatoeba -
92530
- かのじょ彼女
- は
- その
- せま狭い
- ドライブウェイ
- を
- なん何とか
- バック
- で
- とおりぬ通り抜けた 。
She managed to back up through the narrow driveway. — Tatoeba -
104644
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- バック
- で
- ガレージ
- に
- い入れよう
- として 、
- まちが間違って
- エンジン
- を
- ふ吹かして
- しまい
- かべ壁
- に
- ぶつけて
- しまった 。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. — Tatoeba -
104645
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- バック
- させて
- しゃこ車庫
- に
- い入れた 。
He backed his car into the garage. — Tatoeba -
123708
- おな同じように
- げんだい現代
- びじゅつ美術
- の
- ぐうい寓意
- てき的
- てじゅん手順
- にかんに関して
- ささ捧げられた
- エッセイ
- において 、バックロー
- は 6
- にん人
- の
- じょせい女性
- げいじゅつか芸術家
- について
- ぎろん議論
- している 。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. — Tatoeba -
142219
- あか赤
- は
- しろ白
- を
- バック
- に
- する
- と
- よく
- めだ目立つ 。
Red shows up well against a white background. — Tatoeba -
185083
- うみ海
- を
- バック
- に
- きねんしゃしん記念写真
- と撮ろう
- よ 。
Let's get a picture of us with the sea in the background. — Tatoeba -
188371
- おれ俺
- は
- バック
- で
- う打つ
- ほう方
- が
- とくい得意
- だ
- な 。
I have a strong backhand. — Tatoeba -
197970
- バックミラー
- に
- あか赤い
- ランプ
- が
- てんめつ点滅
- している
- の
- が
- み見えた
- とき時
- は 、
- ガックリ
- きた
- ね 。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. — Tatoeba -
197971
- バックミラー
- が
- はずれて
- しまいました 。
The rear-view mirror fell off. — Tatoeba -
197973
- バックパック
- を
- もちあ持ち上げられない
- の
- なら 、
- それ
- を
- せお背負って
- ある歩く
- こと
- も
- できない 。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it! — Tatoeba -
202185
- テニス
- や
- ピンポン
- の
- バックハンド
- で
- は
- て手
- は
- たま球
- を
- う打つ
- さい際
- ぎゃく逆
- む向き
- になる 。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke. — Tatoeba -
207825
- その
- ちょうぞう彫像
- を
- バック
- に
- して
- わたし私達
- の
- しゃしんをと写真を撮って
- もらいましょう
- よ 。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? — Tatoeba -
210249
- その
- こ子
- は
- トラック
- が
- バック
- して
- きた
- とき時
- ひ轢かれ
- そうになった 。
That kid was almost run over when the truck backed up. — Tatoeba -
219756
- この
- ほん本
- の
- ペーパーバック
- はん版
- は
- あります
- か 。
Is there a paperback edition of this book? — Tatoeba