Sentences — 235 found
-
jreibun/8362/2
-
夏休みで時間があるので、
- ひる昼 にレストラン、
- よる夜 にコンビニのアルバイトをしている。
As I have spare time during the summer vacation, I am working part-time at a restaurant during the day and at a convenience store at night. — Jreibun -
jreibun/8987/1
- アルバイトさきアルバイト先 の
- てんちょう店長 はいつも
- ほが朗らかに 「おはよう。今日も
- がんば頑張ろうね 」と声をかけてくれる。
The store manager at my part-time job always greets me cheerfully by saying, “Good morning! Let’s do our best again today.” — Jreibun -
jreibun/9023/1
-
私がアルバイトをしているレストランは最近
- きゃく客 が増え、
- いま今 いるスタッフでは
- て手 が
- た足りなく なってきたため、店長によると、来週からアルバイトの募集を始める予定だということだ。
The restaurant where I work part-time has recently had an increase in customer numbers, which has resulted in us becoming short-staffed. So, according to the manager, they plan to start hiring more part-time workers next week. — Jreibun -
jreibun/9034/3
- てんちょう店長 にしかられてばかりのアルバイト
- てんいん店員 は、
- ゆうき勇気 をふりしぼり、消えそうな
- ほそ細い
- こえ声 で「
- こんげつ今月 いっぱいでやめさせてください」と言った。
The part-time clerk, who was constantly scolded by the manager, summoned up all her courage and said in a very thin, faint voice, “Please let me quit at the end of this month.” — Jreibun -
jreibun/9071/2
- かた肩 に
- ちから力 が
- はい入って いる私を見て、「がんばり過ぎはよくないよ。
- なにごと何事 も
- ほどほど程々に ね。」と先輩がアドバイスしてくれた。
Seeing the tension in my shoulders, my superior gave me a word of advice, “Don’t work too hard. Everything should be done in moderation.” — Jreibun -
jreibun/9098/1
-
私の恋人は、いつもは
- たよ頼りない が、
- きのう昨日 の
- デートちゅうデート中 に自転車とバイクの交通事故に
- そうぐう遭遇し 、
- そっせん率先して 救助をしていた。そんな
- かれ彼 を見て、
- ほれなお惚れ直した 。
My boyfriend is usually not very assertive, but yesterday during our date we witnessed a bicycle and motorcycle accident, and he took the lead in providing assistance. Watching him, I fell for him all over again. — Jreibun -
jreibun/9796/2
- しゅうせいまえ修正前 の
- もと元 の文書ファイルを探しているが、どのデバイスにも保存されておらず、どの部分をどう直したかわからなくなってしまった。
I am trying to find the original document file before modification, but it was not saved on any device, and I can no longer tell what part of the document I made changes to. — Jreibun -
jreibun/9928/1
- せんげつ先月 アルバイトが
- ひとり一人
- や辞めた ので、新しい
- ひと人 を
- やと雇わなければ ならない。
One of our part-timers left last month, so we need to hire someone new. — Jreibun -
74620
- しんさつしつ診察室
- を
- で出る
- まぎわ間際 、
- せんせい先生
- が 「
- バイバイ 」
- と
- てをふ手を振って
- くださいました 。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. — Tatoeba -
74622
- ノルディックコンバインド
- は 、
- スキージャンプ
- と
- クロスカントリースキー
- の
- ふた2つ
- の
- きょうぎ競技
- を
- くみあ組み合わせて
- おこな行われる 。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. — Tatoeba -
75241
- バイト
- で
- がくひ学費
- を
- かせ稼ぎ
- ながら
- だいがく大学
- に
- かよ通ってる 。
- まあ
- くがくせい苦学生
- って
- とこ
- かな 。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. — Tatoeba -
75593
- さいしん最新の
- バイオぎじゅつバイオ技術
- によって 、
- いも芋
- の
- くさ臭み
- を
- さいしょうげん最小限
- に
- おさ抑え 、
- ひじょう非常に
- の飲み
- やすい 「
- いも芋
- しょうちゅう焼酎 」
- です 。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. — Tatoeba -
76455
- ブレーキ
- が
- キーキー
- いう
- バイク
- なんて
- ほ欲しがる
- ひと人
- いる
- わけ ?
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes? — Tatoeba -
76487
- ノルディックコンバインド
- は
- とうき冬季
- スキー
- きょうぎ競技
- スポーツ
- の
- ひと一つ
- で 、
- クロスカントリースキー
- と
- スキージャンプ
- と
- いう
- ふた二つ
- の
- ノルディック
- スキー
- きょうぎ競技
- を
- くみあ組み合わせて
- きそ競う
- きょうぎ競技
- の
- こと
- である 。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. — Tatoeba -
76977
-
「
- なお直る
- みこ見込み
- は ?」「
- システム
- かいはつ開発
- チーム
- の シュバイシェン
- はかせ博士
- が
- げんざい現在
- とうびょう闘病
- ちゅう中
- の
- ため 、
- もう
- しばら暫く
- は
- かかる
- か
- と ・・・」
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." — Tatoeba -
77801
-
緑
- は
- バイオリン
- が
- じょうず上手
- だ
- というのは
- ほんとう本当
- ですか 。
Is it true that Midori plays the violin very well? — Tatoeba -
81830
- ぼく僕
- は
- あかんぼう赤ん坊
- どうよう同様 、
- バイオリン
- を
- ひ弾けない 。
I can no more play the violin than a baby can. — Tatoeba -
82257
- ぼく僕
- の
- バイク
- は
- きみ君の
- には
- とても
- およ及ばない 。
My bike is not anything like yours. — Tatoeba -
82820
- ははおや母親
- の
- えんじょ援助
- の
- おかげで 、
- わたし私
- は
- マウンテンバイク
- を
- か買う
- ことができた 。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. — Tatoeba -
84525
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- バイク
- を
- か買って
- くれた 。
Father bought me a motorcycle. — Tatoeba