Sentences — 28 found
-
jreibun/3214/1
- わがしゃ我が社 の新商品がテレビ番組で取り上げられ問い合わせが
- さっとう殺到した ため、
- こんねんど今年度 の
- うりあげだか売上高 は
- さくねんひ昨年比 で
- ひゃくごじゅっパーセントぞう/ひゃくごじっパーセントぞう150%増 と、好調な伸びを示している。
Our new product was featured on a TV program, and we were inundated with enquiries, resulting in a 150% increase in sales this fiscal year compared to last year. — Jreibun -
jreibun/4423/1
-
テレビ番組のスタジオ収録を一般の人に公開して
- おこな行う 場合は、
- じぜん事前 に観覧希望者を募集し、
- きぼうしゃたすう希望者多数 の場合は
- ちゅうせん抽選 を
- おこな行う 。
When a studio recording of a TV program is open to the public, applicants for the audience are invited in advance, and if there are too many applicants, a lottery will be held. — Jreibun -
jreibun/5364/1
- きんじょ近所 の
- わがしや和菓子屋 は、テレビ番組で地域の
- めいてん名店 として紹介された
- とたん途端 、
- ぜんこくかくち全国各地 から注文が
- さっとう殺到し 、
- うれ嬉しい
- ひめい悲鳴 を上げている。
As soon as it was featured as a renowned local shop on a TV program, the neighborhood Japanese sweets shop has been inundated with orders from all over Japan and they are more busy than happy. — Jreibun -
jreibun/8044/3
-
日本語の勉強のために、日本のテレビ番組をいくつか見始めた。
I started watching some Japanese TV programs to study Japanese. — Jreibun -
jreibun/9061/1
-
ホテルには
- じゅうはちじ18時 にチェックインする予定だったが、空港からの
- みち道 が
- こ込んで いて到着が遅れそうだ。
I was supposed to check in at the hotel at 6:00 p.m., but the road from the airport is congested, so my arrival will have to be delayed. — Jreibun -
jreibun/8044/2
-
現職議員の汚職をめぐる事件は
- かくきょく/かっきょく各局 のニュース番組で
- れんじつ連日 大きく取り上げられ、多くの
- ひと人 の関心を集めた。
The case of corruption among incumbent Diet members had a wide daily coverage on the news programs of various stations, and it attracted the attention of many people. — Jreibun -
jreibun/9061/2
- しゅっちょう出張 の
- さい際 はビジネスホテルに
- と泊まって 、その
- ちほう地方 でしか放送されていないテレビ番組を見るのが私の
- ひそ密かな
- たの楽しみ だ。
When I travel on business, I secretly enjoy staying in a business hotel and watching TV programs that are only broadcast in that region. — Jreibun -
138450
- おお多く
- の
- テレビばんぐみテレビ番組
- が
- こども子供たち
- に
- わる悪い
- えいきょう影響
- を
- あたえ与えている 。
Many TV programs have a bad influence on children. — Tatoeba -
145295
- しんき新期
- に
- スタート
- した
- テレビばんぐみテレビ番組
- だ
- が 、
- あいもかあいも変わらず
- しんみ新味
- が
- ない
- な 。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. — Tatoeba -
159387
- わたし私
- は
- テレビばんぐみテレビ番組
- の
- ために
- あ会った
- いしゃ医者
- に
- ギクリと
- させられた 。
- かれ彼
- は 、
- いま今
- アレルギー
- の
- しょうじょう症状
- が
- ない
- からといって
- きらく気楽に
- かま構えていて
- は
- いけない
- と
- けいこく警告
- した
- のだ 。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. — Tatoeba -
114033
- わたし私
- は
- さくばん昨晩
- その
- テレビばんぐみテレビ番組
- を
- みのが見逃して
- しまって
- ざんねん残念
- だ 。
I am sorry to have missed the TV program last night. — Tatoeba -
170702
- さいきん最近の
- テレビばんぐみテレビ番組
- の
- こと
- は
- し知らない
- んだ 。
I'm really not up on recent TV shows. — Tatoeba -
171733
- きょう今日
- は
- どんな
- テレビばんぐみテレビ番組
- が
- あります
- か 。
What sort of television programs are on today? — Tatoeba -
175161
- み見る
- に
- あたい値する
- テレビばんぐみテレビ番組
- は
- ごくわずか
- である 。
Only a few TV programs are worth watching. — Tatoeba -
196045
-
ボブ
- は
- その
- テレビばんぐみテレビ番組
- を
- み見る
- ために 、
- いそ急いで
- いえ家
- へ
- かえ帰った 。
Bob hurried home in order to watch the TV program. — Tatoeba -
201924
- テレビばんぐみテレビ番組
- の
- なか中
- には
- おもしろい
- の
- も
- あれば 、
- そうでない
- の
- も
- ある 。
Some TV programs are interesting, and others are not. — Tatoeba -
201925
- テレビばんぐみテレビ番組
- が
- こども子供たち
- に
- わる悪い
- えいきょう影響
- を
- あたえ与えている 。
TV programs have a bad influence on children. — Tatoeba -
212932
- その
- テレビばんぐみテレビ番組
- を
- み見る
- べき
- だった
- のに 。
You should have seen the program on TV. — Tatoeba -
212933
- その
- テレビばんぐみテレビ番組
- は
- とくべつ特別
- ニュース
- の
- ために
- ちゅうだん中断
- された 。
The television show was interrupted by a special news report. — Tatoeba -
212934
- その
- テレビばんぐみテレビ番組
- は
- あたら新しい
- もんだい問題
- を
- よく
- とりあ取り上げる 。
New problems are often brought up on that TV programme. — Tatoeba