Sentences — 168 found
-
193603
- もし
- くるま車
- が
- なければ 、
- かれ彼ら
- は
- タクシー
- で
- きた来る
- だろう 。
If they don't have a car, they'll come by taxi. — Tatoeba -
196003
-
ボブ
- は
- しゅうでん終電
- に
- のりそこ乗りそこね 、
- タクシー
- に
- の乗らねばならなかった 。
Bob missed the last train and had to take a taxi. — Tatoeba -
198225
- バス
- が
- おく遅れた
- ので
- わたし私
- は
- タクシー
- に
- の乗った 。
As the bus was late, I took a taxi. — Tatoeba -
198480
- パーティー
- に
- おく遅れない
- ように 、
- かれ彼
- は
- タクシー
- を
- ひろった 。
He took a taxi so as not to be late for the party. — Tatoeba -
199185
- なぜ
- きょう今日
- は
- えき駅
- に
- タクシー
- が
- まった全く
- な無い
- の
- だろう 。
Why are there no taxis at the station today? — Tatoeba -
200210
-
トム
- が
- わたし私
- に
- タクシー
- を
- み見つけて
- くれた 。
Tom found me a taxi. — Tatoeba -
200988
- どこ
- で
- タクシー
- に
- の乗れます
- か 。
Where can I get a taxi? — Tatoeba -
203694
- タクシー
- を
- りよう利用
- する
- より
- ある歩く
- ほう方
- が
- はや早い
- だろう 。
It'll be quicker to walk than to take a taxi. — Tatoeba -
203695
- タクシー
- を
- よやく予約
- して
- おいた
- ほうがよい
- です 。
It's faster to reserve a taxi. — Tatoeba -
203696
- タクシー
- を
- ひろ拾う
- のに
- しょうしょう少々
- くろう苦労
- した 。
I had a little difficulty in getting a taxi. — Tatoeba -
203697
- タクシー
- を
- ひろ拾う
- のに
- くろう苦労
- した 。
I had trouble getting a taxi. — Tatoeba -
203698
- タクシー
- を
- と止める
- ため
- わたし私
- は
- 手を上げた 。
I held up my hand to stop a taxi. — Tatoeba -
203699
- タクシー
- を
- つか使えば 、
- すく少なくとも 2000
- えん円
- は
- かかる 。
It will cost at least 2000 yen to take a taxi. — Tatoeba -
203700
- タクシー
- を
- お降りる
- まえ前
- に 、
- おかねお金
- を
- はら払う 。
Before we get out of the taxi, we pay the fare. — Tatoeba -
203701
- タクシー
- を
- お降りましょう 。
Let's get out of the taxi. — Tatoeba -
203702
- タクシー
- を
- よ呼んで
- いただ頂けます
- か 。
Could you please get me a taxi? — Tatoeba -
203703
- タクシー
- を
- よ呼んで
- くだ下さい 。
Please call a taxi for me. — Tatoeba -
203704
- タクシー
- を
- よ呼んで
- もらえません
- か 。
Can you call a taxi for me? — Tatoeba -
203705
- タクシー
- を
- よ呼んで
- くれません
- か 。
Will you please call me a taxi? — Tatoeba -
203706
- タクシー
- を
- よ呼んで
- あげ
- ましょうか 。
Would you like me to get you a cab? — Tatoeba