Sentences — 97 found
-
jreibun/8206/5
-
隣の席の
- どうりょう同僚 は、
- わるぎ悪気 はないようだが、いつもちょっと引っかかる言い方をするので、私は好きになれない。
I don’t like the coworker sitting next to me because, although he doesn’t seem to mean any harm, he has a way of saying things that somehow bothers me. — Jreibun -
jreibun/9117/1
-
友人から
- ゆず譲って もらった
- くるま車 は、古いと聞いていたとおり、しょっちゅうエンジントラブルを起こすポンコツだ。でも、乗っているうちに愛着がわいてきて、動かなくなるまでこいつに乗り続けようと思っている。
A friend gave me this car; I had heard that it was old and a piece of junk that often had engine trouble. However, as I spent time driving it, I became attached to this lemon, and I plan to keep driving it until it stops running. — Jreibun -
jreibun/8206/6
- エスイーオーSEO (
- けんさく検索 エンジン
- さいてきか最適化 )
- たいさく対策 が
- ふじゅうぶん不十分だ と、
- けんさく検索 サイトで
- きぎょうめい企業名 を
- い入れても 、
- じしゃ自社 のホームページが
- けんさく検索 に引っかからないことがある。
If SEO (search engine optimization) measures are insufficient, your company’s website may not be found in searches even if your company’s name is entered in a search engine. — Jreibun -
148226
- しゅうりこう修理工
- は
- エンジン
- を
- くみた組み立てた 。
The mechanic assembled the engine. — Tatoeba -
149071
- くるま車
- の
- エンジン
- が
- かからなかった
- ので 、
- わたし私たち
- は
- バス
- で
- い行った 。
The car failing to start, we went by bus. — Tatoeba -
149125
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- に
- ちが違いません 。
- エンジン
- から
- けむり煙
- が
- で出ています 。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. — Tatoeba -
159227
- わたし私
- は
- とりわけ
- ニンジン
- が
- きらい
- だ 。
I like carrots least of all. — Tatoeba -
76043
- くるま車 ?
- ああ ・・・
- あの
- リムジン
- でしたら 、
- わたし私
- が
- チャーター
- した
- もの物
- です
- わ 。
Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. — Tatoeba -
76159
- くろぬ黒塗り
- の
- リムジン
- が
- キー
- と
- いう
- タイヤ
- の
- おと音
- とともと共に
- かど角
- を
- ま曲がった 。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires. — Tatoeba -
76830
- オープンソース
- は
- ぎじゅつかくしん技術革新
- を
- ドライブ
- する
- エンジン
- である 。
Open source is the engine that drives technological innovation. — Tatoeba -
76835
- エンジン
- を
- からまわ空回り
- させ
- ちゃいかん 。
- ながも長持ち
- させ
- たい
- から
- ね 。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible. — Tatoeba -
81350
- まいしゅう毎週
- にちようび日曜日 、たかし
- は
- くるま車
- の
- エンジン
- を
- ちょうせつ調節
- する 。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. — Tatoeba -
85699
- ひこうき飛行機
- の
- エンジン
- の
- ひと一つ
- が
- と止まって
- しまった 。
One of the aircraft's engines cut out. — Tatoeba -
91807
- かのじょ彼女
- は
- ニンジン
- が
- だいきら大嫌い
- だ 。
She hates carrots. — Tatoeba -
99805
- かれ彼
- は
- まいにち毎日
- エンジン
- の
- テスト
- を
- する 。
He does an engine test every day. — Tatoeba -
104644
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- バック
- で
- ガレージ
- に
- い入れよう
- として 、
- まちが間違って
- エンジン
- を
- ふ吹かして
- しまい
- かべ壁
- に
- ぶつけて
- しまった 。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. — Tatoeba -
111354
- かれ彼
- は
- ニンジン
- が
- す好き
- ではない
- ので 、
- た食べなかった 。
Not liking carrots, he didn't eat it. — Tatoeba -
114143
- かれ彼
- は
- ガソリン
- を
- つか使わない
- エンジン
- を
- こうあん考案
- した 。
He contrived a new engine that does not use gas. — Tatoeba -
114280
- かれ彼
- は
- エンジン
- を
- かけ
- っぱなし
- に
- して
- おいた 。
He left the motor running. — Tatoeba -
115682
- かれ彼
- は 、
- ガソリン
- を
- さらに
- つか使わない
- エンジン
- を
- かいはつ開発
- した 。
He devised a new engine to use less gas. — Tatoeba